2

shede(舍得的拼音)

与纳粹斗争的胜利来之不易!看看吧,纳粉们!影迷老彭苏联二战 独立营127:06

与纳粹斗争的胜利来之不易!看看吧,纳粉们!

影迷老彭

苏联二战 独立营

127:06

烟火气

华仔的合影

倪shedehao哥

很荣幸得到了一张刘德华老师海报

有没有想要长城炮的,我是长箱,柴油版的

#我的翻译笔记# (第1218期)【关于colour的翻译】

1. Andrew noticed that she coloured slightly.

安德鲁注意到她有点脸红了。【常指因尴尬而脸红】

2. She had resumed the travel necessary to add depth and colour to her novels.

她重新开始了旅行,那是增加小说的深度和趣味性所必不可少的。【生动;趣味】

3. They raised the country's colors in the special ceremony.

他们在特殊的仪式上升起了国旗。【军旗;国旗】(另外colour可指国旗颜色或队服颜色)

4. She naisl her colours firmly to the mast>

是因为没有交税吗?槟榔有罪?香烟有害吗?肺癌是不是抽烟的人占比很高?你来说说香烟

楠哥有财气优质财经领域创作者

深度:黑色恶魔果槟榔没落已经开始

03:10

官渡古镇—少林寺

美媒:乌克兰指责俄军“制造真正的地狱”

美联社乌克兰基辅7月10日电:一名乌克兰地区官员周六表示,尽管评估结果表明俄军正在暂缓行动,但俄军正在乌克兰东部工业中心地带制造“真正的地狱”(“true hell”),而另一名乌克兰官员则敦促俄军占领的南部地区的民众,在乌克兰反攻之前“采取一切可能的手段”迅速撤离(to evacuate quickly “by all possible means” before a Ukrainian counteroffensive)。

报道说,据报道,俄军在乌克兰东部和南部进行了致命的炮击。

报道说,卢甘斯克东部地区负责人盖戴说,俄罗斯一夜之间向该地区发射了20多枚炮弹、迫击炮和火箭,其部队正在向与顿涅茨克地区接壤的边境进发。他在社交平台电讯中写道:“我们正试图在整个前线遏制俄罗斯人的武装整合”(“We are trying to contain the Russians’ armed formations along the entire front line”)。

上周,俄罗斯在卢甘斯克占领了乌克兰抵抗力量的最后一个主要据点。分析人士预测,俄军队“可能需要一段时间重新武装和集结”。

但是,盖戴说:“到目前为止,敌人并没有宣布暂停行动。他们仍然像以前一样猛烈地攻打和炮击我们的土地”。他后来说,俄罗斯暂缓轰炸卢甘斯克,因为“乌克兰军队摧毁了俄罗斯人使用的弹药库和兵营”(because Ukrainian forces had destroyed ammunition depots and barracks used by the Russians)。

报道说,乌克兰副总理伊琳娜·维尔舒克(Iryna Vereshchuk)呼吁俄军控制的南部地区的居民迅速撤离,这样“占领军就不能在乌克兰的反攻中把他们当作人肉盾牌”。她说:“你们需要寻找一条离开的途径,因为我们的武装力量正在进行反占领”,“将会有一场大规模的战斗”(“You need to search for a way to leave, because our armed forces are coming to de-occupy,” she said. “There will be a massive fight.”)。

报道说,维尔舒克在周五晚间的新闻发布会上说,赫尔松和扎波里日亚地区的部分地区,正在进行平民疏散工作,但“以安全为由”拒绝透露细节。

报道说,总统泽连斯基在每晚的视频讲话中说:“仅在这一天,俄罗斯就袭击了扎波里日亚地区的米科拉伊夫、哈尔科夫、克里夫伊里赫等村庄”,“俄军袭击居民区,完全是有意识和有目的的……连续几天,俄军大炮的野蛮袭击……没有停止。只有使用现代和强大的武器,才能阻止这种恐怖行动”。

报道说,在周六的其他事态包括:

— 泽连斯基解雇了几位大使,其中包括乌克兰驻德国大使安德烈·梅尔尼克。梅尔尼克直言不讳地支持基辅抵抗,但也惹恼了柏林方面。他一直对德国在提供重型武器方面行动缓慢提出批评。在一次采访中,他为二战时期备受争议的乌克兰民族主义者斯捷潘·班德拉辩护,也因此而受到批评。

— 乌克兰国家警察部队表示,正在对俄军涉嫌破坏赫尔松南部地区农作物的行为,展开刑事调查。乌方指责“俄军阻止居民扑灭田里的大火,并以其他方式破坏收成”。

— 英国国防部表示,俄军在乌克兰的部队目前配备的是“过时或不合适的装备”,其中包括从仓库里拿出MT-LB装甲车,而这类装甲车“不能提供与现代坦克相同的保护”。英国防部在推特上表示:“虽然MT-LBS此前一直在双方担任支援角色,但俄罗斯长期以来认为它们不适合担当前线步兵投送角色”。

— 乌克兰体育部长瓦迪姆·古泽特(Vadym Gutzeit)说,有100名乌克兰运动员和教练在战场上或俄军炮击中丧生,22人被俄罗斯军队抓获。古泽特在脸书的一篇帖子中说,“现在有3000多名运动员参军去了”。

报道的原标题是《Ukrainian governor: Russia raising ‘true hell’ in the east》(乌克兰州长:俄罗斯在东部制造“真正的地狱”)。

“Well,yousee,it‘uzdisway.Olemissus—dat’sMissWatson—shepecksonmealldetime,entreatsmepootyrough,butsheawluzsaidshewouldn’sellmedowntoOrleans.ButInoticeddeywuzaniggertraderroun’deplaceconsidablelately,enIbegintogitoneasy.Well,onenightIcreepstodedo’pootylate,endedo’warn’tquiteshet,enIhearoldmissustelldewiddershegwynetosellmedowntoOrleans,butshedidn’wantto,butshecouldgiteighthund’ddollarsforme,enit‘uzsichabigstacko’moneyshecouldn’resis’.Dewiddershetrytogithertosayshewouldn’doit,butIneverwaitedtohearderes’.Ilitoutmightyquick,Itellyou.——《哈克历险记》

探讨话题#淘特app的这种低价出售,包邮的模式是为前期做推广宣传吗?

威兰达2.5双擎两驱豪华怎样,走山路动力弱吗?

Demi Lovato 做回女人了!

最近,黛米·洛瓦托 Demi Lovato 重新做回女人,此前她曾表示自己不是男人也不是女人,是非二元性别人士。

而最近,她将自己的性别标签改为 they/them/she/her,证明她是偏女性化的一名自我认知是女性的非二元性别者。

而网友也发现,最近 Demi 常常戴上假发,并且打扮成了女生的样子,她可能要做回女人了。

车友们,西安的威兰达2022款2.0四驱豪华版现在现金能优惠多少?

2022年度流行色长春花蓝客厅一角搭配方案

在今年伊始之际,PANTONEⓇ机构公布了2022年的年度流行色——长春花蓝(VERY PERI 17-3938);作为每年都会公布的色彩,今年的长春花蓝仿佛让颜色在蓝色和紫色之间反复横跳的感觉。

长春花蓝的确是涵括蓝色的特质,同时又保有紫红的基调,是所有蓝色调中最快乐、最温暖的色调。

放在家居软装中,长春花蓝给人一种平静、温暖的感觉,仿佛看到了夕阳落下之际,海天之间的那抹令人足够宽慰舒适的色彩。

色彩之间的比例,对于居住者的心理感受非常重要,当室内空间中大面积使用蓝色时,不妨在蓝色调中加入红色的成分,让颜色更偏紫调一些,同时选择低饱和度的颜色更能给人以柔和温暖的感觉。

空间里采用温柔的米色调来中和蓝紫色的清冷感,通过降低色彩的饱和度,让整体空间具有轻快明亮的愉悦感,来自Gustaf Westman的curvy波浪镜与可爱画风的qeeboo rabbit脚凳,使得平淡的空间一下成为吸睛的中心。

主沙发来自edra的柔软模块沙发,与长春花蓝的家具之间一冷一暖,一硬一柔的鹭港共处。

要注意的是,长春花蓝这类的颜色不宜在家装中过度装点,只取空间内某个角落或是家具进行点缀,会使空间增色不少。

清单:沙发:edra-Sherazade

茶几:Eichholtz--Asscher

衣帽架:gufram-god

脚凳:qeeboo-rabbit chair

镜子:Gustaf Westman-curvy mirror

吊灯:FontanaArte-Serpentine

地毯:B&B italia-cratis round#客厅设计##2022年度流行色##进口家具#

#英语##学习打卡#

1.scholarship 英 [ˈskɒləʃɪp]  美 [ˈskɑːlərʃɪp]  n.奖学金;学问

She is an excellent student so she gets the sholarship every year.

她是一位优秀的学生,所以每年她都能得到奖学金。

【词根词缀】

scholar学者 + ship表名词 → scholarship学问,学识

2.debate 英 [dɪˈbeɪt]  美 [dɪˈbeɪt]  n.辩论;讨论,争论 v.辩论;议论

The debate between the man and the woman is so fierce.

这个男人和这个女人之间的辩论太激烈了。

【词根词缀】

de否定,相反 + bat打,击 + e → 持双方相反的观点而与之进行口头的攻击 → 反驳,辩论

3.commiserate 英 [kəˈmɪzəreɪt]  美 [kəˈmɪzəreɪt]  v.同情,怜悯

I commiserated with her when she didn't get the promotion.

当她没有得到提拔时,我很同情她。

【词根词缀】

com共同 + miser可怜的 + ate动词后缀 → 共同可怜 → 怜悯

4.intent 英 [ɪnˈtent]  美 [ɪnˈtent]  adj.全神贯注的;专心致志的 n.意图;意向;目的

He looked at the computer screen with an intent expression.

他全神贯注地盯着电脑屏幕。

【词根词缀】

in内 + tent伸展 → intent意图

5.heritage 英 [ˈherɪtɪdʒ]  美 [ˈherɪtɪdʒ]  n.遗产;文化遗产

Embroidery is an important part of Chinese cultural heritage whose craft should be retained.

刺绣是中国文化遗产的重要组成部分,刺绣技艺应该保留下来。

【词根词缀】

herit继承 + age场所,物品 → 遗产

Calvin Harris/Normani/Tinashe/Offset《New To You》

金牌电音制作人#Calvin Harris# 联手Normani、Tinashe、Offset带来又一首即将收录在他新专辑当中的单曲《New To You》

本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://tj.jiuquan.cc/a-2547339/
1
上一篇云南铜业股票(云南铜业股票股)
下一篇 刘强跳楼

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: alzn66@foxmail.com

关注微信

微信扫一扫关注我们

返回顶部