关于【后汉书班固传注释及翻译】,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、后汉书班固传注释及翻译:国学经典之《后汉书》导读第九十四讲:列传·班固传
- 2、后汉书班固传注释及翻译,东汉班固幽通赋全文注释
1、后汉书班固传注释及翻译:国学经典之《后汉书》导读第九十四讲:列传·班固传
《后汉书》是南朝宋时期历史学家范晔编撰的史类文学作品,属"二十四史"之一。《后汉书》与《史记》、《汉书》、《三国志》合称"前四史"。《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据汉朝东汉时期一代历史的具体特点,又有所创新,有所变动。《后汉书》结构严谨,编排有序。如八十列传,大体是按照时代的先后进行排列的。最初的三卷为两汉之际的风云人物,其后的九卷是光武时代的宗室王侯和重要将领。《后汉书》的进步性还体现在勇于暴露黑暗政治,同情和歌颂正义的行为方面,一方面揭露鱼肉人民的权贵,另一方面又表彰那些刚强正直、不畏强暴的中下层人士。#历史#
固字孟坚。年九岁,能属文诵诗赋,及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。所学无常师,不为章句,举大义而已。性宽和容众,不以才能高人,诸儒以此慕之。永平初,东平王苍以至戚为骠骑将军辅政,开东閤,延英雄。时固始弱冠,奏记说苍曰:将军以周、邵之德,立乎本朝,承休明之策,建威灵之号,昔在周公,今也将军,《诗》、《书》所载,未有三此者也。传曰“必有非常之人,然后有非常之事。有非常之事,然后有非常之功”固幸得生于清明之世,豫在视听之末,私以蝼螘,窃观国政,诚美将军拥千载之任,蹑先圣之踪,体私懿之姿,据高明之势,博贯庶事,服膺《六艺》,白黑简心,求善无厌,采择狂夫之言,不逆负薪之议。窃见幕府新开,广延群俊,四方之士,颠倒衣裳。将军宜详唐、殷之举,察伊、皋之荐,令远近无偏,幽隐必达,期于总览贤才,收集明智,为国得人,以宁本朝。则将军养志和神,优游庙堂,光名宣于当世,遗烈著于无穷。窃见故司空掾桓梁,宿儒盛名,冠德州里,七十从心,行不逾矩,盖清庙之光晖,当世之俊彦也。京兆祭酒晋冯,结发修身,白首无违,好古乐道,玄默自守,古人之美行,时俗所莫及,扶风檄李育,经明行著,教授百人,客居材陵,茅室土阶。京兆、扶风二郡更请,徒以家贫,数辞病去。温故知新,论议通明,廉清修洁,行能纯备,虽前世名儒,国家所器,韦、平、孔、翟,无以加焉。宜令考绩,以参万事。京兆督邮郭基,孝行著于州里,经学称于师门,政务之绩,有绝异之效。如得及明时,秉事下僚,进有羽翼奋翔之用,退有杞梁一介之死。凉州从事王雍,躬卞严之节,文之以术艺,凉州冠盖,未有宜先雍者也。古者周公一举则三方怨,曰“奚为而后已”。宜及府开,以慰远方。弘农功曹史殷肃,达学洽闻,才能绝伦,诵《诗》三百,奉使专对。此六子者,皆有殊行绝才,德隆当世,如蒙征纳,以辅高明,此山梁之秋,夫子所为叹也。昔卞和献宝,以离断趾,灵均纳忠,终于沉身,而和氏之璧,千载垂光,屈子之篇,万世归善。愿将军隆照微之明,信日昊之听,少屈威神,咨嗟下问,令尘埃之中,永无荆山、汨罗之恨。苍纳之。父彪卒,归乡里。固以彪所续前史未详,乃潜精研思,欲就其业。既而有人上书显宗,告固私改作国史者,有诏下郡,收固系京兆狱,尽取其家书。先是扶风人苏朗伪言图谶事,下狱死。固弟超恐固为郡所核考,不能自明,乃驰诣阙上书,得召见,具言固所著述意,而郡亦上其书。显宗甚奇之,召诣校书部,除兰台令史,与前睢阳令陈宗、长陵令尹敏、司隶从事孟异共成《世祖本纪》。迁为郎,曲校秘书。固又撰功臣、平林、新市、公孙述事,作列传、载记二十八篇,奏之。帝乃复使终成前所著书。固以为汉绍尧运,以建帝业,至于六世,史臣乃追述功德,私作本纪,编于百王之末,厕于秦、项之列,太初以后,阙而不录,故探撰前记,缀集所闻,以为《汉书》。起元高祖,终于孝平王莽之诛,十有二世,二百三十年,综其行事,傍贯《五经》,上下洽通,为《春秋》考纪、表、志、传凡百篇。固自永平中始受诏,潜精积思二十馀年,至建初中乃成。当世甚重其书,学者莫不讽诵焉。
自为郎后,遂见亲近。时京师修起宫室,浚缮城隍,而关中耆老犹望朝廷西顾。固感前世相如、寿王、东方之徒,造构文辞,终以讽劝,乃上《两都赋》,盛称洛邑制度之美,以折西宾淫侈之论。其辞曰:有西都宾问于东都主人曰“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣。辍而弗康,实用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎”主人曰“未也。愿宾抒怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京”宾曰“唯唯”汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据丞谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天下之奥区焉。是故横被六合,三成帝畿,周以龙兴,秦以虎视。及至大汉受命而都之也,仰寤东井之精,俯协《河图》之灵,奉春建策,留侯演成,天人合应,以发皇明,乃眷西顾,实惟作京。于是睎秦领,睋北阜,挟酆霸,据龙首。图皇基于亿载,度宏规而大起,肇自高而终平,世增饰以崇丽,历十二之延祚,故穷奢而极侈。建金城其万雉,呀周池而成渊,披三条之广路,立十二之通门。内则街衢洞达,闾阎且千,九市开场,货别隧分,人不得顾,车不得旋,车城溢郭,傍流百廛,红尘四合,烟云相连。于是既庶且富,娱乐无疆,都人士女,殊异乎平方,游士拟于公侯,列肆侈于姬、姜。乡曲豪俊游侠之雄,节慕原、尝,名亚春、陵,连交合众,聘鹜乎其中。若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜、霸,北眺五陵,名都对郭,邑居相承,英俊之城,黼冕所兴,冠盖如云,七相五公。与乎州郡之豪桀,五都之货殖,三选七迁,充奉陵邑,盖以强干弱枝,隆上都而观万国。封畿之内,厥土千里,逴荦诸夏,兼其所有。其阳则崇山隐天,幽林穹谷,陆海珍藏,蓝田美玉,商、洛缘其隈,鄠、杜滨其足,源泉灌注,陂池交属,竹林果园,芳草甘木,郊野之富,号曰近蜀。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉,乃有灵宫起乎其中。秦、汉之所极观,渊、云之所颂叹,于是乎存焉。下有郑、白之沃,衣食之源,堤封五万,疆埸绮分,沟塍刻镂,原隰龙鳞,决渠降雨,荷臿成云,五谷垂颖,桑麻敷棻。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河,泛舟山东,控引淮、湖,与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽,陂池连乎蜀、汉,缭以周墙,四百馀里,离宫别馆,三十六所,神池灵沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之马,黄支之犀,条枝之鸟,逾昆仑,越巨海,殊方异类,至三万里。其宫室也,体象乎天地,经纬乎阴阳,据坤灵之正体,放太、紫之圆方。树中天之华阙,丰冠山之朱堂,因瑰材而究奇,抗应龙之虹梁,列棼橑以布翼,荷栋桴而高骧。雕玉瑱以居楹,裁金璧以饰珰,发五色之渥采,光爓朗以景彰。于是左銮右平,重轩三阶,闺房周通,门宇洞开,列钟磬于中庭,立金人于端峙,仍增崖而衡阈,临峻路而启扉。徇以离殿别寝,承以崇台闲馆,焕若列星,紫宫是环。清凉宣温,神仙长年,金华玉堂,白虎麒麟,区宇若兹,不可殚论。增槃业峨,登降靡烂,殊形诡制,每各异观,乘茵步辇,惟所息宴。后宫则有掖庭椒房,后妃之室,合欢增成,安处常宁,茝若若椒风,披香发越,兰林蕙草,鸳鸾飞翔之列。昭阳特盛,隆乎孝成,屋不呈材,墙不露形,裛以藻绣,络以纶连,随侯明月,错落其间,金釭衔璧,是为列钱,翡翠火齐,流燿含英,悬黎垂棘,夜光在焉。于是玄犀釦切,玉阶彤庭,碝磩采致,琳珉青荧,珊瑚碧树,周阿而生。红罗飒靡,绮组缤纷,精曜华烛,俯仰如神。
后宫之号,十有四位,窈窕繁华,更盛迭贵,处乎斯列者,盖以百数。左右廷中,朝堂百僚之位,萧、曹、魏、邴,谋谟乎其上。佐命则垂统,辅翼则成化,流大汉之恺悌,荡亡秦之毒螫。故令斯人扬乐和之声,作画一之歌,功德著于祖宗,膏泽洽于黎庶。又有天禄石渠,典籍之府,命夫谆诲故老,名儒师傅,讲论乎《六艺》,稽合乎同异。又有承明金马,著作之庭,大雅宏达,于兹为群,元元本本,周见洽闻,启发篇章,校理秘文。周以钩陈之位,卫以严更之署,总礼官之甲科,群百郡之廉孝。虎贲赘衣,阉尹阍寺,陛戟百重,各有攸司。周庐千列,徼道绮错。辇路经营,修涂飞阁。自未央而连桂宫,北弥明光而縆长乐,陵墱道而超西墉,混建章而外属,设璧门之凤阙,上瓜棱而栖金雀。内则别风之嶕峣,眇丽巧而竦擢,张千门而立万户,顺阴阳以开阖。尔乃正殿崔巍,层构厥高,临乎未央,经骀荡而出馺娑,洞枍诣与天梁,上反宇以盖戴,激日景而纳光。神明郁其特起,遂偃蹇而上跻,轶云雨于太半,虹霓回带于棼楣,虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不敢阶。攀井干而未半,目眴转而意迷,舍棂槛而却倚,若颠坠而复稽,魂怳怳以失度,巡回涂而下低。既惩惧于登望,降周流以彷徨,步甬道以萦纡,又杳窱而不见阳。排飞闼而上出,若游目于天表,似无依而洋洋。前唐中而后太液,揽沧海之汤汤,扬波涛于碣石,激神岳之嶈々,滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生,岩峻崔崒,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎,轶埃壒之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑,庶松、乔之群类,时游从乎斯庭,实列仙之攸馆,匪吾人之所宁。尔乃盛娱游之壮观,奋大武乎上囿,因兹以威戎夸狄,耀威而讲事。命荆州使起鸟,诏梁野而驱兽,毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。水衡虞人,理其营表,种别群分,部曲有署。罘罔连纮,笼山络野,列卒周匝,星罗云布。于是乘舆备法驾,帅群臣,披飞廉,入苑门。遂绕酆镐,历上兰,六师发胄,百兽骇殚,震震爚爚,雷奔电激,草木涂地,山渊反覆,蹂趶粦其十二三,乃拗怒而少息。尔乃斯门佽飞,列刃钻鍭,要趶刔踪,鸟惊触丝,兽骇值锋,机不虚掎,弦不再控,矢无单杀,中必叠双,飑飑纷纷,矰缴相缠,风毛雨血,洒野蔽天。平原赤,勇士厉,猿狖失木,豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽,穷虎奔突,狂兕触蹶。许少施巧,秦成力折,掎僄狡,扼猛噬,脱角挫脰,徒搏独杀,挟师豹,拖熊螭,顿犀牦,曳豪罴,超迥壑,越峻崖,蹶巉岩,巨石隤,松柏仆,丛林摧,草木无馀,禽兽殄夷。于是天子乃登属玉之馆,厉长杨之榭,览山川之体势,观三军之杀获,原野萧条,目极四裔,禽相镇厌,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙,陈轻骑以行炰,腾酒车而斟酌,割鲜野食,举燧命爵。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣鸾,容与徘回,集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无崖,茂树荫蔚,芳草被堤,兰茝发色,晔晔猗猗,若摛锦布绣,烛耀乎其陂。玄鹤白鹭,黄鹄鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鹥鸿雁,朝发河海,夕宿江汉,沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚路,登龙舟,张凤盖,建华旗,祛黼帷,镜清流,靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,鱼窥渊。招白间,下双鹄,揄文竿,出比目。抚鸿幢,御矰缴,方舟并鹜,俯仰极乐。遂风举云摇,浮游普览,前乘秦领,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍,宫馆所历,百有馀区,行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休祐之所用,采游音之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属,国借十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商修族世之所鬻,工用高曾之规矩,粲乎隐隐,各得其所。若臣者,徒观迹乎旧墟,闻之乎故老,什分而未得其一端,故不能遍举也。主人喟然而叹曰“痛乎风俗之移人也。子实秦人,矜夸馆室,保界河山,信识昭、襄而知始皇矣,恶睹大汉之云为乎。夫大汉之开原也,奋布衣以登皇极,繇数期而创万世,盖六籍所不能谈,前圣靡得而言焉。当此之时,功有横而当天,讨有逆而顺人,故娄敬度势而献其说,萧公权宜以拓其制。时岂泰而安之哉。计不得以已也。吾子曾不是睹,顾燿后嗣之末造,不亦暗乎。今将语子以建武之理,永平之事,监乎太清,以变子之或志。
“往者王莽作逆,汉祚中缺,天人致诛,六合相灭。于时之乱,生民几亡,鬼神泯绝,壑无完柩,郛罔遗室,原野厌人之肉,川谷流人之血,秦、项之灾犹不克半,书契已来未之或纪也。故下民号而上诉,上帝怀而降鉴,致命于圣皇。于是圣皇乃握乾符,阐坤珍,披皇图,稽帝文,赫尔发愤,应若兴云,霆发昆阳,凭怒雷震。遂超大河,跨北岳,立号高邑,建都河洛。绍百王之荒屯,因造化之荡涤,体元立制,继天而作。系唐统,接汉绪,茂育群生,恢复疆宇,勋兼乎在昔,事勤乎三五。岂特方轨并迹,纷纷后辟,理近古之所务,蹈一圣之险易云尔哉。且夫建武之元,天地革命,四海之内,更造夫妇,肇有父子,君臣初建,人伦实始,斯乃虙羲氏之所以基皇德也。分州土,立市朝,作舟车,造器械,斯轩辕氏之所以开帝功也。龚行天罚,应天顺人,斯乃汤、武之所以昭王业也。迁都改邑,有殷宗中兴之则焉。即土之中,有周成隆平之制焉。不阶尺土一人之柄,同符乎高祖。克己复礼,以奉终始,允恭乎孝文。宪章稽古,封岱勒成,仪炳乎世宗。案《六经》而校德,妙古昔而论功,仁圣之事既该,帝王之道备矣。“至于永平之际,重熙而累洽,盛三雍之上仪,修衮龙之法服,敷洪藻,信景铄,扬世庙,正矛乐。人神之和允洽,君臣之序既肃。乃动大路,遵皇衢,省方巡狩,穷览万国之有无,考声教之所被,散皇明以烛幽。然后增周旧,修洛邑,翩翩巍巍,显显翼翼,光汉京于诸夏,总八方而为之极。是以皇城之内,宫室光明,阙庭神丽,奢不可逾,俭不能侈。外则因原野以作苑,顺流泉而为沼,发蘋藻以潜鱼,丰圃草以毓兽,制同乎梁驺,义合乎灵囿。若乃顺时节而搜狩,简车徒以讲武,则必临之以《王制》,考之以《风》、《雅》。历《驺虞》,览《四驖》,嘉《车攻》,采《吉日》,礼官正仪,乘舆乃出。于是发鲸鱼,铿华钟,登玉铬,乘时龙,凤盖疯洒,和鸾玲珑,天官景从,祲威盛容。山灵护野,属御方神,雨师泛洒,风伯清尘,千乘雷起,万骑纷纭,元戎竟野,戈鋋彗云,羽旄扫霓,旌旗拂天。焱焱炎炎,扬光飞文,吐爓生风,吹野燎山,日月为之夺明,丘陵为之摇震。遂集乎中囿,陈师案屯,骈部曲,列校队,勒三军,誓将帅。然后举烽伐鼓,以命三驱,轻车霆发,骁骑电鹬,游基发射,范氏施御,弦不失禽,辔不诡遇,飞者未及翔,走者未及去。指顾倏忽,获车已实,乐不极般,杀不尽物,马踠余足,士怒未泄,先驱复路,属车案节。于是荐三牺,效五牲,礼神祇,怀百灵,觐明堂,临辟雍,扬缉熙,宣皇风,登灵台,考休征。俯仰乎乾坤,参象乎圣躬,目中夏而布德,瞰四裔而抗棱。西荡河源,东澹海漘,北动幽崖,南趯朱垠。殊方别区,界绝而不邻,自孝武所不能征,孝宣所不能臣,莫不陆詟水果,奔走而来宾。遂绥哀牢,开永昌,春王三朝,会同汉京。“是日也,天子受四海之图籍,膺万国之贡珍,内抚诸夏,外接百蛮。乃盛礼乐供帐,置乎云龙之庭,陈百僚而赞群后,究皇仪而展帝容。于是庭实千品,旨酒万钟,列金罍,班玉觞,嘉珍御,大牢飨。尔乃食举《雍》彻,太师奏乐,陈金石,布丝竹,钟鼓钅坚鎗,管弦晔煜。抗五声,极六律,歌九功,舞八佾,《韶》、《武》备,太古毕。四夷间奏,德广所及,《仱》、《佅》、《兜离》,罔不具集。万乐备,百礼暨,皇欢浃,群臣醉,降烟煴,调元气,然后撞钟告罢,百僚遂退。“于是圣上睹万方之欢娱,久沐浴乎膏泽,惧其侈心之将萌,而怠于东作也,乃申旧章,下明诏,命有司,班宪度,昭节俭,示大素。去后宫之丽饰,损乘舆之服御,除工商之淫业,兴农桑之上务。遂令海内弃末而反本,背伪而归真,女修织纴,男务耕耘,器用陶匏,服尚素玄,耻纤靡而不服,贱奇丽而不珍,捐金于山,沈珠于渊。于是百姓涤瑕荡秽而镜至清,形神寂漠,耳目不营,嗜欲之原灭,廉正之心生,莫不优游而自得,玉润而金声。是以四海之内,学校如林,庠序盈门,献酧交错,俎豆莘莘,下舞上歌,蹈德咏仁。登降饫宴之礼既毕,因相与嗟叹玄德,谠言弘说,咸含和而吐气,颂曰盛哉乎斯世。“今论者但知育虞、夏之《书》,咏殷、周之《诗》讲羲、文之《易》,论孔氏之《春秋》,罕能精古今之清浊,究汉德之所由。唯子颇识旧典,又徒驰骋乎末流。温故知新已难,而知德者鲜矣。且失辟界西戎,险阻四塞,修其防御,孰与处乎土中,平夷洞达,万方辐凑。秦领九嵕,泾、渭之川,曷若四渎五岳,带河溯洛,图书之渊。建章甘泉,馆御列侧,孰与灵台明堂,统和天人。太液昆明,鸟兽之囿,曷若辟雍海流,道德之富。游侠逾侈,犯义侵礼,孰与同履法度,翼翼济济也。子徒飞秦阿房之造天,而不知京洛之有制也。识函谷之可关,而不知王者之无外也”主人之辞未终,西都宾矍然失容,逡巡降价,惵然意下,捧手欲辞。主人曰“复位,今将喻子五篇之诗”宾既卒业,乃称曰“美哉乎此诗。义正乎杨雄,事实乎相如,非惟主人之好学,盖乃遭遇乎斯时也。小子狂简,不知所裁,既闻正道,请终身诵之”其诗曰:《明堂诗》:于昭明堂,明堂孔阳。圣皇宗祀,穆穆煌煌。上帝宴飨,五位时序。谁其配之,世祖光武。普天率土,各以其职。猗与缉熙,允怀多福。《辟雍诗》:乃流辟雍,辟雍汤汤。圣皇莅止,造舟为梁。皤皤国老,乃父乃兄。抑抑威仪,孝友光明。于赫太上,示我汉行。鸿化惟神,永观厥成。《灵台诗》:乃经灵台,灵台既崇。帝勤时登,爱考休征。三光宣精,五行布序。习习祥风,祁祁甘雨。百谷溱溱,庶卉蕃芜。屡惟丰年,于皇乐胥。《宝鼎诗》:岳修贡兮川效珍,吐金景兮歊浮云。宝鼎见兮色纷缊,焕其炳兮被龙文。登祖庙兮享圣神,照灵德兮弥亿年。
《白雉诗》:启灵篇兮披瑞图,获白雉兮效素乌。发皓羽兮奋翘英,容洁朗兮于淳精。章皇德兮侔周成,永延长兮膺天庆。及肃宗雅好文章,固愈得幸,数入读书禁中,或连口继夜。每行巡狩。辄献上赋颂,朝廷有大议,使难问公卿,辩论于前,赏赐恩宠甚渥。固以自二世才术,位不过郎,感东方朔、杨雄自论,以不遭苏、张、范、蔡之时,作《宾戏》以自通焉。后迁玄武司马。天子会诸儒讲论《五经》,作《白虎通德论》,令固撰集其事。时,北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。议者或以为“匈奴变诈之国,无内向之心,徒以畏汉威灵,逼惮南虏,故希望报命,以安其离叛。今若遣使,恐失南虏亲附之欢,而成北狄猜诈之计,不可”固议曰:窃自惟思,汉兴已来,旷世历年,兵缠夷狄,尤事匈奴。绥御之方,其涂不一,或修文以和之,或用武以征之,或卑下以就之,或臣服而致之。虽屈申无常,所因时异,然未有拒绝弃放,不与交接者也。故自建武之世,复修旧典,数出重使,前后相继,至于其末,始乃暂绝。永平八年,复议通之。而廷争连日,异同纷回,多执其难,少言其易。先帝圣德远览,瞻前顾后,遂复出使,事同前世。以此而推,未有一世阙而不修者也。今乌桓就阙,稽首译官,康居、月氏,自远而至,匈奴离析,名王来降,三方归服,不以兵威,此诚国家通于神明自然之征也。臣愚以为宜依故事,复遗使者,上可继五凤、甘露致远人之会,下不失建武、永平羁縻之义。虏使再来,然后一往,既明中国主在忠信,且知圣朝礼义有常,岂可逆诈示猜,孤其善意乎。绝之未知其利,通之不闻其害。设后北虏稍强,能为风尘,方复求为交通,将何所及。不若因今施惠,为策近长。固又作《曲引篇》,述叙汉德。以为相如《封禅》,靡而不典,杨雄《美新》,典而不实,盖自谓得其致焉。其辞曰:太极之原,两仪始分,烟烟煴煴,有沉而奥,有浮而清。沉浮交错,庶类混成。肇命人主,五德初始,同于草昧,玄混之中。逾绳越契,寂寥而亡诏者,《系》不得而缀也。厥有氏号,绍天阐绎者,莫不开元于大昊皇初之首,上哉敻乎,其书犹可得而修也。亚斯之世,通变神化,函光而未曜。若夫上稽乾则,降承龙翼,而炳诸《典》、《谟》,以冠德卓踪者,莫崇乎陶唐。陶唐舍胤而禅有虞,虞亦命夏后,稷、契熙载,越成汤、武。股肱既周,天乃归功元首,将授汉刘。俾其承三季之荒末,值亢龙之灾孽,悬象暗而恒文乖,彝伦斁而旧章缺。故先命玄圣,使缀学立制,宏亮洪业。表相祖宗,赞扬迪哲,备哉灿烂,真神明之式也。虽前圣皋、夔、衡、旦密勿之辅,比兹褊矣。是以高、光二圣,辰居其域,时至气动,乃龙见渊跃。拊翼而未举,则威灵纷纭,海内云蒸,雷动电熛,胡缢莽分,不莅其诛。然后钦若上下,恭揖群后,正位度宗,有于德不台渊穆之让,靡号师矢敦奋撝之容。盖以膺当天之正统,受克让之归运,蓄炎上之烈精,蕴孔佐之弘陈云尔。
洋洋乎若德,帝者之上仪,诰誓所不及已。铺观二代洪纤之度,其赜可探也。并开迹于一匮,同受侯甸之所服,奕世勤民,以伯方统牧。乘其命赐彤弧黄戚之威,用讨韦、顾、黎、崇之不格。至乎三五华夏,京迁镐、亳,遂自北面,虎离其师,革灭天邑。是故义士伟而不敦,《武》称未尽,《濩》有惭德,不其然与。然犹于穆猗那,翕纯皦绎,以崇严相考,殷荐宗祀配帝,发祥流庆,对越天地者,舄奕乎千载。岂不克自神明哉。诞略有常,审言行于篇籍,光藻朗而不渝耳。矧夫赫赫圣汉,巍巍唐基,溯测其源,乃先孕虞育夏,甄殷陶周,然后宣二祖之重光,袭四宗之缉熙。神灵日烛,光被六幽,仁风翔乎海表,威灵行于鬼区,慝亡迥而不泯,微胡琐而不颐。故夫显定三才昭登之绩,匪尧不兴,铺闻遗策在下之训,匪汉不弘。厥道至乎经纬乾坤,出入三光,外运混元,内浸豪芒,性类循理,品物咸亨,其已久矣。盛哉。皇家帝世,德臣列辟,功君百王,荣镜宇宙,尊无与抗。乃始虔巩劳谦,兢兢业业,贬成抑定,不敢论制作。至令迁正黜色宾监之事焕扬宇内,而礼官儒林屯朋笃论之士而不传祖宗之仿佛,虽云优慎,无乃葸欤。于是三事岳牧之僚,佥尔而进曰:陛下仰监唐典,中述祖则,俯蹈宗轨。躬奉天经,惇睦辩章之化洽,巡靖黎蒸,怀保鳏寡之惠浃。燔瘗县沈,肃祗群神之礼备。是以来仪集羽族于观魏,肉角驯毛宗于外囿,扰缁文皓质于郊,升黄晖采鳞于沼,甘露宵零于丰草,三足轩翥于茂树。若乃嘉谷灵草,奇兽神禽,应图合谍,穷祥极瑞者,朝夕坰牧,日月邦畿,卓荦乎方州,羡溢乎要荒。昔姬有素雉、朱乌、玄秬、黄婺之事耳,君臣动色,左右相趋,济济翼翼,峨峨如此。盖用昭明寅畏,承聿怀之福。亦以宠灵文武,贻燕后昆,覆以懿铄,岂其为身而有颛辞也。若然受之,宜亦勤恁旅力,以充厥道,启恭馆之金縢,御东序之秘宝,以流其占。夫图书亮章,天哲也。孔猷先命,圣孚也。体行德本,正性也。逢吉丁辰,景命也。顺命以创制,定性以和神,答三灵之繁祉,展放唐之明文,兹事体大而允,寤寐次于圣心。瞻前顾后,岂蔑清庙惮敕天乎。伊考自邃古,乃降戾爱兹,作者七十有四人,有不俾而假素,罔光度而遣章,今其如台而独阙也。是时,圣上固已垂精游神,包举艺文,屡访群儒,谕咨做老,与之乎斟酌道德之渊源,肴核仁义之林薮,以望元符之臻焉。既成群后之谠辞,又悉经五繇之硕虑矣。将絣万嗣,炀洪晖,奋景炎,扇遗风,播芳烈,久而愈新,用而不竭,汪汪乎丕天之大律,其畴能亘之哉。唐哉皇哉,皇哉唐哉。固后以母丧去官。永元初,大将军窦宪出征匈奴,以固为中护军,与参议。北单于闻汉军出,遣使款居延塞,欲修呼韩邪故事,朝见天子,请大使。宪上遣固行中郎将事,将数百骑与虏使俱出居延塞迎之。会南匈奴掩破北庭,固至私渠海,闻虏中乱,引还。及窦宪败,固先坐免官。固不教学诸子,诸子多不遵法度,吏人苦之。初,洛阳令种兢尝行,固奴干其车骑,吏椎呼之,奴醉骂,兢大怒,畏宪不敢发,心衔之。及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。时年六十一。诏以谴责兢,抵主者吏罪。固所著《典引》、《宾戏》、《应讥》、诗、赋、铭、诔、颂、书、文、记、论、议、六言,在者凡四十一篇。论曰:司马迁、班固父子,其言史官载籍之作,大义粲然著矣。议者咸称二子有良史之才。迁文直而事核,固文赡而事详。若固之序事,不激诡,不抑抗,赡而不秽,详而有体,使读之者亹亹而不厌,信哉其能成名也。彪、固讥迁,以为是非颇廖于圣人。然其论议常排死节,否正直,而不叙杀身成仁之为美,则轻仁义,贱守节愈矣。固伤迁博物洽闻,不能以智免极刑。然亦身陷大戮,智及之而不能守之。呜呼,古人所以致论于目睫也。赞曰:二班怀文,裁成帝坟。比良迁、董,兼丽卿、云。彪识皇命,固迷世纷。
【译】班固(公元32年-公元92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉著名史学家、文学家。班固出身儒学世家,其父班彪、伯父班嗣,皆为当时著名学者。在父祖的熏陶下,班固九岁即能属文,诵诗赋,十六岁入太学,博览群书,于儒家经典及历史无不精通。建武三十年(54年),班彪过世,班固从京城洛阳迁回老家居住,开始在班彪《史记后传》的基础上,撰写《汉书》,前后历时二十余年,于建初中基本修成。汉和帝永元元年(89年),大将军窦宪率军北伐匈奴,班固随军出征,任中护军,行中郎将,参议军机大事,大败北单于后撰下著名的《封燕然山铭》。后窦宪因擅权被杀,班固受株连,死于狱中,时年六十一岁。班固一生著述颇丰。作为史学家,《汉书》是继《史记》之后中国古代又一部重要史书,“前四史”之一;作为辞赋家,班固是“汉赋四大家”之一,《两都赋》开创了京都赋的范例,列入《文选》第一篇;同时,班固还是经学理论家,他编辑撰成的《白虎通义》,集当时经学之大成,使谶纬神学理论化、法典化。班固出身儒学世家,自幼接受父伯教育和熏陶,九岁便能文诵赋。 班固的父亲班彪当时已是远近闻名的学者,好多人都前来拜他为师或与他探讨学问,受父亲朋友辈学者的影响,班固开阔了眼界,学业大有长进。 班彪晚年潜心续写《史记》,受父亲影响,班固也开始留意汉事。 建武二十年(公元44年),王充到京城洛阳游学,拜访班彪,对班固的才能和志向欣赏备至,认为班固将来必定能完成撰著汉代历史的重任。随着年龄的增长,班固开始不满足于儒学世家的家庭教育。为了进一步深造,班固于十六岁时进入洛阳太学学习,在这里,他用功苦学,贯通各种经书典籍,不论儒家或其他百家学说,都能深入钻研,同时注重见识,并不拘守一师之说,不停留在字音字义、枝枝节节的注解上,而是要求贯通经籍的大义。这是他日后能够成长为一代良史的极重要条件。在这里,班固结识了崔胭、李育、傅毅等一批同学。由于班固性格宽容随和,平易近人,不因为自己才能出众而骄傲,所以得到了同学及士林的交口称赞。到班彪死时,班固虽然年仅二十三岁,但已具备颇高的文化修养和著述能力。建武三十年(公元54年),班彪逝世,由于父亲去世后生计困难,班固只好从京城洛阳迁回扶风安陵老家居住。从京城官宦之家一下子降到乡里平民的地位,这对上进心很强的班固是一沉重打击。 但他毫不气馁,立志继承父亲未尽之业的决心并没有改变。班固认为,父亲已经撰成《史记后传》的部分,内容还不够详备,布局也尚待改进;没有撰成的部分,需要重新续写。于是他在父亲已成《史记后传》的基础上,利用家藏的丰富图书,正式开始了撰写《汉书》的生涯,同时积极寻求出仕的机会。永平元年(公元58年),汉明帝任命东平王刘苍为骠骑将军,准许他选用辅助官员四十人,班固认为这是一个出仕的好机会,为了积极举荐人才,也为了显示自己的见识和才能,上了一篇奏记(《奏记东平王苍》。班固的自荐没有获得成功,但他举荐人才的建议,却大部分被刘苍所采纳。永平五年(公元62年),正当班固全力以赴地撰写《汉书》的时候,有人向朝廷上书告发班固"私修国史",汉明帝下诏扶风郡收捕,班固被关进京兆监狱,书稿也被官府查抄。"私修国史"罪名很大, 同郡人苏朗曾被人告发伪造图谶,被捕入狱后,很快就被处死。面对这种严峻形势,班家上下十分紧张,害怕班固凶多吉少。班固的弟弟班超担心班固被郡署考逼,无法表白,便骑上快马赶赴京城洛阳,打算上书汉明帝,替班固申冤。班超策马穿华阴、过潼关,赶到京城洛阳上疏为班固申冤,引起汉明帝对这一案件的重视,特旨召见班超核实情况。班超将父兄两代人几十年修史的辛劳以及宣扬"汉德"的意向全部告诉了汉明帝,扶风郡守也将查抄的书稿送至京师。明帝读了书稿,对班固的才华感到惊异,称赞他所写的书稿确是一部奇作,下令立即释放,并召进京都洛阳皇家校书部,拜为兰台令史,掌管和校定皇家图书。孟异等人,共同编撰东汉光武帝的事迹《世祖本纪》。班固与陈宗等同心协力,很快就完成了《世祖本纪》的修撰,得到了明帝的赞扬。由于班固在编撰《世祖本纪》过程中的出色努力,又被晋升为"郎"官(校书郎),负责整理校雠皇家图书。班固继续修撰光武帝一朝的史事,又撰成东汉功臣、平林、新市起义军和公孙述的事迹,共成列传、载记二十八篇,这样,光武帝一朝的记载大体齐备(即后世《东观汉记》的光武帝部分。《东观汉纪》是东汉皇朝的当代史,自明帝以后,章帝、安帝、桓帝、灵帝、献帝历朝都有续修,班固则是在它的创始时期作出了重要贡献,开了一个好头。)班固到京师后,弟班超与母亲也随至洛阳,因家境贫寒,班超靠替官府抄写文书来维持生计。班固被汉明帝任命为郎官之后,官阶虽低,但与明帝见面的机会增多了,加以班固文才显露,逐渐得到汉明帝的宠爱。 后来,明帝问及为救班固冒险上疏的班超,班固据实以告,明帝非常欣赏班超的勇气和辩才,觉得他未得任用实在可惜,便授班超为"兰台令史"。 这期间,班固的职务虽低,却使班固得到较为安定的生活,更为重要的是,使他有条件接触并利用皇家丰富的藏书,这就为他日后完成《汉书》提供了重要条件。班固在撰写光武一朝君臣事迹期问,显露出卓越的才华,得到汉明帝的赏识。汉明帝鉴于班固具有独力修撰汉史的宏愿,也希望通过班固进一步宣扬"汉德",特下诏,让他继续完成所著史书。 班固从私撰《汉书》到受诏修史,是一个重大转折,对于《汉书》的完成是一个有力的推动。从此,班固不仅有了比较稳定的生活,有皇家图书可资利用,而且有了明帝的这一旨意,使他著史的合法性得到确认,再也不用担惊受怕了。由于具备了这些条件,班固开始全身一地投撰史的事业之中,撰史进度大大加快。东汉政权建立后,定都洛阳,至明帝时,疏浚护城河、修缮城墙,以重整皇宫。可是,关中上了年纪的士绅们仍怀恋西汉建都长安的热闹场面,认为东汉建都洛阳是错误的,希望朝廷迁回长安。班固认为洛阳更加适宜,不想迁都议论扰乱人心,于是作《两都赋》,盛赞东都洛阳规模建制之美,并从礼法的角度,歌颂光武帝迁都洛阳、中兴汉室的功绩,宣扬洛阳建都的适宜性,以驳斥关中人士不切时宜的议论,澄清人们的模糊认识。永平十七年(74年),汉明帝召集班固、贾逵、郗萌等人到皇宫云龙门,讨论《史记·秦始皇本纪》中司马迁赞语有无不当之处,班固当庭指出一处错误,出宫后,班固为进一步说明自己对秦亡的认识,作史论《秦纪论》,揭示秦朝历史走向灭亡的必然性。永平十八年(75年),汉明帝驾崩,其子刘炟即位,是为汉章帝。汉章帝对经学文章同样怀有很大兴趣,因此班固更加受到器重,常常被照进皇宫,与皇帝一起读书。章帝每次外出巡守,总让班固随行,献上诗词歌赋助兴。朝廷有大事,也让班固列席,参与公卿大臣的讨论。班固虽然以知识渊博得到章帝重视,但念及父子两代才华横溢,却不能名显于世,自己年届四十,仍不得升迁,他想起东方朔、扬雄曾在文章中抱怨没能赶上苏秦、张仪的时代,便提笔写成《答宾戏》一文。文章以问答的形式,抒发了自己的苦闷和感慨,又从从正面反驳自己不该有的想法和抑郁,鼓励自己坚定志向,按照既定目标奋斗不息。全文构思巧妙,格调高雅,说理深刻诚恳。章帝读到后,更加赞赏班固的才华,也醒悟到班固长久居下位不太合理,便提拔他为玄武司马。班固又在司马相如《封禅》、扬雄《美新》的基础上,作《典引》,述叙汉德。在文中,班固系统性地评价了"两司马"(司马相如、司马迁),该文主要以四句为主,形成后来四六句的雏形。建初四年(79年)十一月,议郎杨终指出,当时由于经学流派的繁衍,解经歧异很大,影响经学的传播和发展,建议应该像西汉宣帝召集石渠阁会议那样,召集有权威的学者来讲论五经,裁定经义。章帝采纳了这个建议,下诏诸儒大会白虎观,讲论五经异同,以促进儒家思想与谶纬神学紧密结合,会议历时一个多月才结束。 班固以史官身份出席会议,并兼记录。会后他按章帝的旨意,将会议记录整理成《白虎通德论》(《白虎通义》) 集当时经学之大成,使谶纬神学理论化、法典化。汉章帝建初七年(82年),班固基本上完成了《汉书》的撰著,自永平元年(58年)开始,共计历时二十五年,实现了父子两代人的心愿。 全书记述从汉高祖开始,到孝平王莽被杀,十二代帝王,二百三十年间的事迹,包括《春秋》考纪、表、志、传共一百篇。《汉书》颁出后,受到当朝重视,学者们争相诵读。班固修《汉书》,旷日持久,虽然得到了皇帝和部分士人的赏识,然而也不过是做了个兰台令史、校书郎、玄武司马之类的小官。因此,班固也在等待时机,以求建功立业。北单于派遣使者来朝纳贡,意欲和亲,章帝讯问众官。班固分析两汉时局,建议通使匈奴,以宣扬汉德(即《匈奴和亲议》)。章和二年 (88年),章帝卒,汉和帝即位,年仅十岁,窦太后临朝,起用窦宪为侍中,掌控大权。窦宪专横跋扈,无视朝廷法律。 后因刺杀齐殇王的儿子刘畅,事发被捕入狱,窦宪请求率军北征匈奴以赎死罪。当时匈奴分南北两部,南匈奴亲汉,北匈奴反汉。正好南匈奴请求汉朝出兵讨伐北匈奴。朝廷便任命窦宪为车骑将军,以执金吾耿秉为副,发北军五校﹑黎阳﹑雍营﹑缘边十二郡骑士,及羌胡兵出塞。永元元年(89年),班固年届五十八岁,因遭母丧,辞官守孝在家。班氏家族向来有与边疆事务打交道的经验,于是,班固也想通过边境立功,获取功名,以便施展才能。班固得知窦宪被任命为将军,率大军攻伐匈奴的消息,便决定投附窦宪,随大军北攻匈奴,被窦宪任为中护军,参与军中谋议。窦宪与耿秉各率四千骑、南匈奴左谷蠡王师子率万骑从朔方鸡鹿塞(今内蒙古磴口县西北哈萨格峡谷口)出兵;南单于屯屠河率领万余骑从满夷谷(今内蒙古固阳县)出兵;度辽将军邓鸿和边境地区归附朝廷的羌胡八千骑、左贤王安国万骑从翩阳塞(固阳县境)出兵。三路大军在涿邪山(阿尔泰山东脉)会师。窦宪命副校尉阎盘、司马耿夔等率精兵一万多,与北单于在稽落山作战,大破敌军。敌众溃散,单于逃走。窦宪整军追击,直到私渠比鞮海(乌布苏诺尔湖)。此役,共斩杀名王以下将士一万三千多人,俘获马、牛、羊、驼百余万头,来降者八十一部,前后二十多万人。窦宪、耿秉遂登燕然山(今蒙古境内杭爱山),去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令中护军班固作铭。班固作《封燕然山铭》,其辞曰:"铄王师兮征荒裔,剿凶虐兮截海外,夐其邈兮亘地界,封神丘兮建隆嵑,熙帝载兮振万世",然后班师。 班窦两家本有世交之谊,班固入窦宪幕府后,主持笔墨之事,与窦宪关系更为亲密,便撰写《窦将军北征颂》,对窦宪北征匈奴大加歌颂。永元二年(公元90年),北匈奴单于派亲王向窦宪通报,请求向汉称臣,并想入京朝见。窦宪上表请示后,派班固、梁讽带领数百人出居延塞(今内蒙额济纳旗)迎接。这时,南单于上书汉廷,建议乘机消灭北单于,然后南北匈奴合并归汉。汉廷同意,于是,南单于大败北单于,北单于受重伤逃走。班固等人走到私渠海,转头返回。 窦宪认为北单于势力微弱,想乘机将其彻底消灭,次年,窦宪率军精兵出击,出塞五千里,进攻金微山,大破北匈奴主力,斩首五千余级,俘虏北单于皇太后,北单于遁逃,不知去向,其国遂亡。班固从窦宪北征匈奴以后,进入窦宪幕府。此时的窦宪,因为平定匈奴有功,威名大盛,心腹众多,官员进退都由他一人决定,朝臣震慑,望风希旨。尚书仆射郑寿、乐恢由于招致他的不满,被迫相继自杀。永元四年(公元92年),窦宪密谋叛乱,事发被革职,回到封地后被迫自杀。 班固与窦宪关系密切,因而受到株连,也被免职。 洛阳令种兢对班固积有宿怨, 窦宪案发后,种兢借机罗织罪名,大加陷害。班固被捕入狱,同年死于狱中,年六十一岁。和帝得知班固已死,下诏谴责种兢公报私仇的恶劣做法,并将害死班固的狱吏处死抵罪。
2、后汉书班固传注释及翻译,东汉班固幽通赋全文注释
12月8日《汉魏六朝百三家集》略钞,今天小编就来说说关于后汉书班固传注释及翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

后汉书班固传注释及翻译
12月8日《汉魏六朝百三家集》略钞
幽通赋
班固
系高顼之玄胄兮,氏中叶之炳灵;飖颽风而蝉蜕兮,雄朔野以飏声。皇十纪而鸿渐兮,有羽仪于上京。巨滔天而泯夏兮,考遘愍以行谣;终保已而贻则兮,里上仁之所庐。懿前烈之纯淑兮,穷与达其必济;咨孤蒙之眇眇兮,将圮绝而罔阶;岂余身之足殉兮,违世业之可怀。
系:继续,接续。
高顼:指传说中的颛顼帝,号高阳氏。颛顼(zhuān xū):传说中远古帝王。黄帝之孙,昌意之子。相传十岁而佐少昊,二十而登帝位,称高阳氏。居于帝丘。其事迹类神话:少昊之时,九黎乱德,民神杂糅。颛顼继位,命重为南正,司天以属神,命黎为火正,司地以属民,使民神不相侵扰,是谓“绝地天通”。又传星与日辰之位皆在北维,颛顼之所建。传在位七十八年。
玄胄:远代子孙。
氏:姓氏。《通志•略•氏族》:秦汉以前,“姓”和“氏”不同,“姓”为“氏”之本,“氏”自“姓”出。夏、商、周三代,氏是姓的支系,用以区别子孙之所由出生三代之前,姓氏分而为二。男子称氏,妇人称姓。氏所以别贵贱,贵者有氏。贱者有名无氏。
中叶:中世,中期。
炳灵:显赫的英灵。此指班固家族的先人是楚令尹子文的后代。《汉书•叙传》:班氏之先,与楚同姓,令尹子文之后也。子文初生,弃于瞢中,而虎乳之。楚人谓乳“穀”,谓虎“于菟”,故名穀于菟,字子文。楚人谓虎“班”,其子以为号。秦之灭楚,迁晋、代之间,因氏焉。
飖:随风摇动。
颽风:南风。颽,今通作凯。
雄:优胜,称雄。
朔野:北方荒野之地。
飏声:高声。飏:飞扬,飘扬。此谓己先人从楚徙北至朔方,如蝉蜕皮一样。
《汉书•叙传》:始皇之末,班壹避地于楼烦,致马、牛、羊数千群。值汉初定,与民无禁,当孝惠、高后时,以财雄边。
十纪:十代。指从高祖到成帝共十代。
鸿渐:《周易•渐》:“初六,鸿渐于干”,“六二,鸿渐于磐”,“九三,鸿渐于陆”,“六四,鸿渐于木”,“九五,鸿渐于陵”。谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。亦比喻仕宦的升迁。
羽仪:本义仪仗中以羽毛装饰的旌旗之类。《周易•渐》:“鸿渐于陆;其羽可用为仪。”孔颖达疏:“处高而能不以位自累,则其羽可用为物之仪表,可贵可法也。”后因以“羽仪”比喻居高位而有才德,被人尊重或堪为楷模。
上京:古代对国都的统称。
巨:指王莽,字巨君。
滔天:弥漫天际。形容水势极大。亦比喻罪恶、灾祸或权势等极大。
泯:灭。夏:诸夏。
考:去世的父亲。此指班固之父班彪。
遘愍:遭受忧患。
行谣:指王莽兵败,天下大乱。刘秀即位于冀州,公孙述称帝于蜀汉。大将军隗嚣,拥兵据陇。班彪当时客于天水,劝隗嚣拥刘兴汉,认为“今民皆讴吟思汉,向仰刘氏”,汉家必复兴。《汉书•叙传》:年二十,遭王莽败,世祖即位于冀州。时隗嚣据垄拥众,……《诗》云:“皇矣上帝,临下有赫,鉴观四方,求民之莫。’今民皆讴吟思汉,乡仰刘氏,已可知矣。……既感嚣言,又愍狂狡之不息,乃著《王命论》以救时难。
贻则:语出《尚书•五子之歌》:“有典有则,贻厥子孙。”后因以“贻则”指为后世留下典则。
里:居住。《汉书•食货志》:在野曰庐,在邑曰里。
上仁:最有仁德。也可理解为庐名。
懿:美好。
前烈:祖先,前辈。
纯淑:美善。
穷:穷困,指仕途上不得志。
达:通达,指仕途上飞黄腾达。
济:济世。《孟子•尽心上》:穷则独善其身,达则兼济天下。
咨:叹息,赞叹。
孤蒙:指失去父母的童蒙。童蒙,指无知的儿童。
眇眇:孤单无依貌;微小貌。
圮绝:毁灭;断绝,隔绝;崩坏毁绝。圮(pǐ):坍塌,塌坏,断绝。
罔:无。
足:完全(能够)。
殉:贪,追求。
违:恨。
靖潜处以永思兮,经日月而弥远;匪党人之敢拾兮,庶斯言之不玷。魂茕茕与神交兮,精诚发于宵寐;梦登山而迥眺兮,觌幽人之髣髴;揽葛藟而授余兮,眷峻谷曰勿坠。昒昕寤而仰思兮,心矇矇犹未察;黄神邈而靡质兮,仪遗谶以臆对。曰乘高而遌神兮,道遐通而不迷;葛绵绵于樛木兮,咏《南风》以为绥;盖惴惴之临深兮,乃二《雅》之所祗。既讯尔以吉象兮,又申之以炯戒:盍孟晋以迨群兮?辰倏忽其不再。
靖:立容安静。
潜处:深居。
永思:长思,长念。
弥:更加。远:长远。
匪:不是。
党人: 同乡里的人。党:古代地方户籍编制单位。五百家为党 。
庶:希翼。
玷:过失,缺点。此处作动词。
茕茕:孤零貌。
神交:梦魂相交会。此处指与神交会。
精诚:真诚。
宵寐:夜眠,夜梦之中。
迥眺:远望。
觌(dí):见,相见。
幽人:幽隐之人;隐士。
髣髴(fǎng fú):隐约,依稀;似乎,好像,近似。今一般作“彷彿”、“仿佛”。
葛藟:植物名。又称“千岁藟”。落叶木质藤本。叶广卵形,夏季开花,圆锥花序,果实黑色,可入药。《诗经•周南•樛木》:“南有樛木,葛藟纍之。”《左传•文公七年》:“葛藟犹能庇其本根,故君子以为比。” 杨伯峻 注:“葛藟为一物……亦单名藟,亦名千岁藟、虆芜、蓷虆、苣瓜、巨荒,属葡萄科,为自生之蔓性植物。”
眷:回顾。
峻谷:深谷。
昒昕(hū xīn):拂晓,黎明。
仰思:追思。语本《孟子•离娄下》:“周公思兼三王,以施四事,其有不合者,仰而思之,夜以继日。”焦循正义:“自后观前亦为仰,此仰思,盖即谓仰举三王之事而思其合。”
矇:今作“蒙”(mēng),昏迷,眼花黑。矇矇:昏暗不明。
黄神:指黄帝。《淮南子•览冥训》:“西老折胜, 黄神啸吟。” 高诱注:“ 黄帝之神,伤道之衰,故啸吟而长叹也。”
质:问,问明。
仪:
遗谶(chèn):前人留下的预言吉凶得失的谶言。此指传说中黄帝留下的占梦之书。《史记•五帝本纪》:黄帝举风后、力牧、常先、大鸿,以治民。张守节《正义》引晋皇甫谧《帝王世纪》云:“黄帝梦大风吹天下之尘垢皆去,又梦人执千钧之弩,驱羊万群。帝寤而叹曰:‘风为号令,执政者也。垢去土,后在也。天下岂有姓风名后者哉?夫千钧之弩,异力者也。驱羊数万群,能牧民为善者也,天下岂有姓力名牧者哉?’于是依二占而求之,得风后於海隅,登以为相。得力牧于大泽,进以为将。黄帝因著占梦经十一卷。”
臆对:犹意对。以胸臆为对。语出《文选•贾谊〈鵩鸟赋〉》:“鵩乃叹息,举首奋翼,口不能言,请对以臆。” 李善注:“请以臆中之事以对也。”
乘高:指登高。
遌(è):意外遇到。
遐通:通达远方。
樛木:枝向下弯曲的树。《诗经•周南•樛木》:南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南风:周南之风,指《诗经•周南•樛木》。
绥:安。
惴惴(zhuì):忧惧戒慎貌。《诗经•小雅•小宛》:“惴惴小心,如临于谷。”《魏书•阳固传》:“心惴惴而慄慄兮,若临深而履薄。”
二《雅》:指《大雅》和《小雅》中的两篇。《大雅•桑柔》:人亦有言,进退维谷。《小雅•小宛》:惴惴小心,如临于谷。或《小雅•小旻》:战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
祗:恭敬,敬慎。
讯:告。
吉象:犹吉兆。
炯戒:亦“炯诫”,明显的鉴戒或警戒。
盍:何。
孟晋:努力进取,进取。孟:勉。晋:上进。
迨(dài):及,赶上,到达。
辰:时光,日子。
倏忽:形容时间迅速流逝。
承灵训其虚徐兮,伫盘桓而且俟;惟天地之无穷兮,鲜生民之晦在。纷屯邅与蹇连兮,何艰多而智寡!上圣迕而后拔兮,虽群黎之所御!昔卫叔之御昆兮,昆为寇而丧予。管弯弧欲毙雠兮,雠作后而成己。变化故而相诡兮,孰云预其终始!雍造怨而先赏兮,丁繇惠而被戮;栗取吊于逌吉兮,王膺庆于所慼。叛回穴其若兹兮,北叟颇识其倚伏。单治里而外凋兮,张修襮而内逼;聿中和为庶几兮,颜与冉又不得。溺招路以从己兮,谓孔氏犹未可,安慆慆而不萉兮,卒陨身乎世祸。游圣门而靡救兮,虽覆醢其何补?固行行其必凶兮,免盗乱为赖道。形气发于根柢兮,柯叶汇而零茂。恐魍魉之责景兮,羌未得其云已。
承:接受。
灵训:神灵的教诲,告诫。
虚徐:迟疑,盘旋。
伫:久立。
盘桓:徘徊,留连不前。陶渊明《归去来兮辞》:景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
俟:待。
鲜:少。
晦在:所存无几。
纷:纷乱。
屯邅(zhūn zhān):亦作“屯亶”。不进貌。《周易•屯》:“六二,屯如、邅如,乘马班如。” 孔颖达疏:“屯是屯难,邅是邅回。”后多指艰难。
蹇连:《周易•蹇》:“往蹇来连。” 王弼 注:“往来皆难,故曰往蹇来连。” 孔颖达 疏:“ 马云:连亦难也。”后因以“蹇连”指艰难困厄。
上圣:犹至圣。指德智超群的人。
迕(wǔ):相遇,相逢。
自拔:谓主动摆脱痛苦或罪恶的境地。
群黎:万民;百姓。《诗经•小雅•天保》:“群黎百姓,遍为尔德。”郑玄笺:“黎,众也。群众百姓。”朱熹集传:“群,众也。黎,黑也,犹秦言黔首也。”
御:抵挡,控制。
卫叔:又称叔武、夷叔、卫武。春秋卫成公之弟。
御:相迎。
昆:兄。指卫成公。
为:以为,认为。
丧予:犹言要我的命。《论语•先进》:“颜渊死。子曰:‘噫!天丧予!天丧予!’”
管:指管仲。
弯弧:拉弓。
雠:同“仇”,仇敌。此指齐桓公。谓管仲射钩之事。
诡:违背,违反。
预:预料,预见。
终始:从开头到结局。
雍:指雍齿。雍齿,汉初沛人,从汉高祖刘邦起兵,有功,终因尝窘辱刘邦,为刘邦所不快。及刘邦即位,诸将未行封,人怀怨望。刘邦从张良计,先封雍齿为什邡侯,于是诸将皆喜曰:“雍齿尚侯,吾属无患矣。”事见《史记·留侯世家》。
丁:指丁公。秦末薛人,名固。季布同母异父弟。为项羽将,曾追逐刘邦,短兵相接,邦情急,请其勿迫害,丁公引兵还。及项羽灭,丁公谒见,高祖斩之,戒为人臣者毋效丁公。《史记•季布栾布列传》:“季布母弟丁公为楚将,丁公为项羽逐窘高祖彭城西,短兵接,高祖急顾丁公曰:‘两贤岂相緌哉?’于是丁公引兵而还,汉王遂解去。及项王灭,丁公谒见高祖,高祖以丁公徇军中曰:‘丁公为项王臣,不忠,使项王失天下者,乃丁公也。’遂斩丁公曰:‘使后世为人臣者,无效丁公。’”
繇(yóu):古同“由”,从,自。
栗:指汉景帝栗姬。西汉齐人。景帝姬。生男荣,为太子。长公主嫖有女,欲予荣为妃。栗姬妒,不许。长公主遂日谗栗姬,太子废为临江王。姬恚恨,以忧死。
吊:哀伤,悲悯。
逌(yōu):所。
王:指汉宣帝王倢伃,世称“邛成太后”。《汉书•外戚传上•孝宣王皇后》:奉光有女年十馀岁,……及宣帝即位,召入后宫,稍进为婕妤。……霍皇后废后,上怜许太子蚤失母,几为霍氏所害,于是乃选后宫素谨慎而无子者,遂立王婕妤为皇后,令母养太子。自为后后,希见,无宠。……立十六年,宣帝崩,元帝即位,为皇太后。……元帝崩,成帝即位,为太皇太后。……时成帝母亦姓王氏,故世号太皇太后为邛成太后。邛成太后凡立四十九年,年七十余,永始元年崩,合葬杜陵,称东园。
膺:接受。
慼:忧愁,悲伤。今作“戚”。所慼:谓无子而失宠。
叛:乱。
回穴:风势回旋不定貌。引申为变化无常。
北叟:指塞翁。《淮南子•人间训》:“塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之,其父曰:‘此何遽不能为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归,人皆贺之,其父曰:‘此何遽不能为祸乎?’家富良马,其子好骑,坠而折其髀,人皆吊之,其父曰:‘此何遽不能为福乎?’居一年,胡人大入塞,丁壮者控弦而战,塞上之人死者十九,此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”
倚伏:语本《老子》:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”倚,依托;伏,隐藏。意谓祸福相因,互相依存,互相转化。
单、张:指单豹和张毅。人名,春秋鲁国隐士。单豹隐居岩洞,食饮泉水,淡泊名利,七十岁仍是面如童子。而出身显贵的张毅四十岁便得病死亡。《庄子•达生》: “鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利,行年七十而犹有婴儿之色,不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。有张毅者,高门县薄,无不走也,行年四十而有内热之病以死。豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内。”
治里:指调理内脏。
外凋:形体凋落,指死亡。
襮(bó):外表。
内逼:内部逼迫,指生病。
聿(yù):文言助词,无义,用于句首或句中。
中和: 中庸之道的主要内涵。儒家认为能“致中和”,则天地万物均能各得其所,达于鹭港境界。《礼记•中庸》:“喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和;中也者,天下之大本也,和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。”
庶几:差不多,近似。
颜冉:指颜回和冉耕。颜回,亦称颜渊,字子渊。春秋末期鲁国人,孔子七十弟子之一。以谦虚敏学、尊重师长、仁德出众而著称,被后人推居孔门“七十子”之首,尊为儒家的“复圣”。他长期生活贫寒,但却志学不辍。《论语•雍也》:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”又“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也。”31岁英年早逝。
冉耕:冉耕,冉氏,字伯牛。中国春秋时代末鲁国人,是孔子的学生,孔门十哲之一,曾任鲁国的中都宰,孔子很器重他。伯牛患病早逝,孔子十分难过。《论语•先进》:德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。《论语•雍也》:伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
溺:指桀溺,春秋时隐者。亦泛指隐士。《论语•微子》:“ 长沮、桀溺耦而耕,孔子 过之,使子路问津焉。”
招:招呼。
路:子路。孔子弟子。
从己:跟随自己。《论语•微子》:问于桀溺,桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是鲁孔丘之徒与?”对曰:“然。”曰:“滔滔者天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士?”耦而不辍。
慆慆:纷乱不息貌。
萉(fèi):避。
殒身:丧生。《左传》、《史记》有载子路惨烈地死于卫国贵族内讧,被剁成肉酱。卫灵公的长子蒯聩,曾得罪卫灵公的宠姬南子,怕被诛杀而出奔。灵公死后,蒯聩的儿子姬辄即位,为卫出公。十二年后,蒯聩勾结孔悝发动政变,将自己的儿子卫出公赶跑,自立为卫庄公。当时子路正在孔悝的采邑中当总管,是孙悝的家臣,政变时子路在城外,听闻政变,立即回赶。进城时碰上子羔外出。子羔说:“出公去矣,而门已闭,子可还矣,毋空受其祸”。子路答:“食其食者不避其难”。子羔最后离开了,子路尾随使者入城,找到蒯聩,适逢蒯聩与孔悝站在高台上,子路请蒯聩杀掉孔悝,蒯聩不听,于是子路打算烧掉高台,蒯聩命令手下攻击子路。战斗中,子路的冠缨被击断,子路说:君子死而冠不免。遂结缨而死。
游:游学。
圣门:指孔子门下。
靡救:没有救助。
覆醢:倒去肉酱。《礼记•檀弓上》:“ 孔子 哭子路于中庭,有人吊者,而夫子拜之。既哭,进使者而问故。使者曰:‘醢之矣。’遂命覆醢。”醢(hǎi):肉酱;古代一种酷刑,将人剁成肉酱。
补:弥补。
固:安守,坚守。
行行(hàng):刚强负气貌。《论语•先进》:闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”何晏集解:“郑曰:‘乐各尽其性,行行,刚强之貌。’”
盗乱:为贼和作乱。
赖道:依赖圣贤之道。谓依赖于曾问道于孔子。
免盗乱:谓免为盗乱者。
形声:形体和声音。
根柢(dǐ):草木的根。柢,即根。比喻事物的根基,基础。此谓人的身体和声音等决定根源在于父母,而非个人。如树木茂盛或凋零决定不在树叶本身,而在于树根。
柯叶:枝叶。
零茂:凋零和茂盛。
魍魉(wǎng liǎng):亦“罔两”,古代传说中的山川精怪,鬼怪。此指影子外层的淡影,光的衍射物。
责:责问,诘问。景:同“影”。
羌:句首语气词,无义。
云:说。
已:止。
《庄子•齐物论》:罔两问景曰:“曩子行,今子止;曩子坐,今子起;何其无特操与?”景曰:“吾有待而然者邪?吾所待又有待而然者邪?吾待蛇蚹蜩翼邪?恶识所以然!恶识所以不然!”
黎淳耀于高辛兮,芈强大于南汜;嬴取威于伯仪兮,姜本支乎三趾:既仁得其信然兮,仰天路而同轨。东邻虐而歼仁兮,王合位乎三五;戎女烈而丧孝兮,伯徂归于龙虎;发还师以成命兮,重醉行而自耦。震鳞漦于夏庭兮,匝三正而灭姬;《巽》羽化于宣宫兮,弥五辟而成灾。
黎:人名,相传为远古司地之官,楚之祖先。《国语•郑语》:“夫黎为高辛氏火正,以淳耀敦大,天明地德,光照四海,故命之曰‘祝融”,其功大矣。”
淳耀:亦“淳曜”,光明,光耀。
高辛:帝喾初受封于辛,后即帝位,号高辛氏,黄帝曾孙,帝尧之父。
芈:春秋楚国祖先的族姓。
汜:水边。
嬴:秦姓。伯益之后。
伯仪:伯益之仪。伯益,嬴姓,名益,又名大费,是高阳帝颛顼的苗裔,古代嬴姓各族的祖先,大业之子,是春秋战国时代秦国、赵国的祖先。曾助大禹治水有功,赐姓嬴。
姜:齐姓。
本枝:同一家族的嫡系和庶出子孙。
三趾:指天、地、人鬼之礼。齐,伯夷之后,伯夷为虞舜典天、地、人鬼之礼。
仁得:谓求仁得仁。
信然:的确如此。
天路:天道。
东邻:东边的邻居,此特指商纣王。商在周的东边,故称。
歼仁:谓歼灭仁人。商有三仁:比干,微子,箕子。
王:此指周武王。
三五:指三所五位。《诗经•大雅•大明》:“燮伐大商 ” 郑玄笺:“协和伐殷之事,谓合位三五也。” 孔颖达疏:“言正合会天道于五位三所而用之。岁、日、月、辰、星五者各有位,谓之五位。星、日、辰在北,岁在南,月在东,居三处,故言三所。”《国语•周语下》:“昔武王伐殷,岁在鹑火,月在天驷,日在析木之津,辰在斗柄,星在天鼋。星与日辰之位,皆在北维。颛顼之所建也,帝喾受之。我姬氏出自天鼋,及析木者,有建星及牵牛焉,则我皇妣大姜之侄伯陵之后,逄公之所凭神也。岁之所在,则我有周之分野也,月之所在,辰马农祥也。我太祖后稷之所经纬也,王欲合是五位三所而用之。”
戎女:骊戎之女,指春秋晋献公之宠妃骊姬。
烈:猛烈,激烈。
孝:指孝子。此指申生。晋献公宠骊姬,欲立骊姬之子奚齐为储,骊姬从中作计,逼太子申生自杀,公子重耳、夷吾出奔国外。《左传》、《史记》均有传。
伯:指晋文公。后霸诸侯。
发:姬发,指周武王。命:天命。《史记•周本纪》:九年,武王上祭于毕。东观兵,至于盟津。……武王渡河,中流,白鱼跃入王舟中,武王俯取以祭。既渡,有火自上复于下,至于王屋,流为乌,其色赤,其声魄云。是时,诸侯不期而会盟津者八百诸侯。诸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:“女未知天命,未可也。”乃还师归。
重:指重耳。
醉行:指用酒灌醉重耳,送他回晋而得君位。《国语•晋语》:姜与子犯谋,醉而载之以行。
耦:合,符合。
震鳞:指龙。《周易•说卦》:“震为龙。”又龙为鳞虫之长,故称。
漦(chí):鱼或龙之类的涎沫。
夏庭:夏之王庭。
匝:环绕一周,经历。
三正:指夏、殷、周三代。
姬:周姓。
《史记•周本纪》:昔自夏后氏之衰也,有二神龙止於夏帝庭而言曰:“余,褒之二君。”夏帝卜杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦而藏之,乃吉。於是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之,至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之。漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀而遭之,既笄而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:“檿弧箕服,实亡周国。”于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃於道,而见乡者後宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而收之,夫妇遂亡,饹于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。
当幽王三年,王之后宫见而爱之,生子伯服,竟废申后及太子,以褒姒为后,伯服为太子。……申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。幽王举烽火征兵,兵莫至。遂杀幽王骊山下,虏褒姒,尽取周赂而去。
巽(xùn)羽:指鸡。巽为八卦之一,与动物中的鸡对应。鸡生羽,故称巽羽。
化:变化。此指雌鸡变为雄鸡。
宣宫:汉宣帝之未央宫。
《汉书•五行志中之上》:“宣帝黄龙元年, 未央殿輅軨中雌鸡化为雄,毛衣变化而不鸣,不将,无距。”《尚书•牧誓》:“古人有言曰,牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。”古人认为雌鸡化雄是女人或宦官篡权乱政国破家亡之乱象。
弥:遍,满。
五辟:五代帝王。指宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝,后王莽篡位。
道修长而世短兮,夐冥默而不周;胥仍物而鬼诹兮,乃穷宙而达幽。妫巢姜于孺筮兮,旦算祀于契龟。宣、曹兴败于下梦兮,鲁、卫名谥于铭谣。妣聆呱而劾石兮,许相理而鞫条。道混成而自然兮,术同原而分流。神先心以定命兮,命随行以消息。斡流迁其不济兮,故遭罹而嬴缩。三栾同于一体兮,虽移易而不忒。洞参差其纷错兮,斯众兆之所惑。周、贾荡而贡愤兮,齐死生与祸福;抗爽言以矫情兮,信畏牺而忌鵩。
夐(xiòng):假借为“远”。辽远,距离遥远的。
冥默:玄深。
周:至。
胥:通“须”,等待。
仍:因袭,依旧。
鬼:鬼神。
诹(zōu):咨询,询问。鬼诹:犹鬼谋。
宙:古往今来所有的时间。
妫(guī):陈国之姓。帝舜之后。舜居妫汭,因以为姓。或言:舜生妫汭。此姓也,世亦以为氏。
巢:居住,栖息。姜:齐国之姓。《左传•庄公二十二年》:“陈人杀其太子御寇,陈公子完与颛孙奔齐”。
孺:小孩子,幼儿。
筮(shì):古代用蓍(shī)草占卜的一种迷信活动称“筮”。《史记•田敬仲完世家》:陈完者,陈厉公他之子也。完生,周太史过陈,陈厉公使卜完,卦得观之否:“是为观国之光,利用宾于王。此其代陈有国乎?不在此而在异国乎?非此其身也,在其子孙。若在异国,必姜姓。姜姓,四岳之后。物莫能两大,陈衰,此其昌乎?”
旦:周公姬旦。
算:计算。
祀:世,代。
契龟:钻刻龟甲。《史记•楚世家》:昔成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。《史记•周本纪》:“成王在丰,使召公复营洛邑,如武王之意。周公复卜申视,卒营筑,居九鼎焉。曰:此天下之中,四方入贡道里均。作《召诰》《洛诰》。”
宣曹:周宣王和曹废公曹伯阳。周宣王时牧人梦蝗虫变鱼,乃中兴之梦,见《诗经•小雅•无羊》:牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。
曹伯阳信公孙强之言背晋歼宋,宋景公伐之,遂灭曹,执曹伯阳和公孙强,杀之。国人梦见众君子在社庙密谋灭曹,史称“曹社之谋”。《左传•哀公七年》:初,曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹,曹叔振铎请待公孙强,许之。旦而求之曹,无之。戒其子曰:“我死,尔闻公孙强为政,必去之。”
鲁:指鲁昭公和鲁定公。
名:闻名,有名。谥:谥号。
铭:刻石文字。谣:童谣。
鲁昭公庶子出身,十九岁即位心智不成熟尚犹孩童,国内季氏专政,矛盾重重,贤人不用,离心离德,知仪不知礼,危机四伏。后季氏和公族内乱,鲁昭公攻季氏,不敌,逃至齐鲁边境的阳州。初想借齐景公之力回国为君,后季氏周旋贿赂晋国等诸侯的盟会,不果。后欲靠晋侯之力,在晋国的乾侯(今河北省成安县)停留了几年。失国八年,死于乾侯。当时民间流传着这样的歌谣:“鹳之鹆之,公出辱之。鹳鹆之羽,公在外野,往馈之马。鹳鹆跦跦,公在乾侯,征褰与襦。鹳鹆之巢,远哉遥遥。裯父丧劳,宋父以骄。鹳鹆鹳鹆,往歌来哭。” “裯父丧劳”即此。后鲁人立鲁昭公之弟宋为君,是为鲁定公。见《左传•昭公廿五年》。《汉书•五行志》曰:“《左氏传》,鲁文、成之世童谣也。至昭公时,有鸲鹆来巢,公攻季氏败,出奔齐,居外野,次乾侯八年,死于外,归葬鲁。昭公名裯。公子宋立,是为定公。”
《史记•鲁周公世家》:鲁人立齐归之子裯为君,是为昭公。……三十二年,昭公卒于乾侯,鲁人共立昭公弟宋为君,是为定公。
卫:指卫灵公。卫襄公子,名元。在位42年。《左传》记载为国君中的佼佼者,孔子过卫而不被用,被孔子斥为无道之君。《庄子•则阳》:“夫灵公也,死,卜葬于故墓,不吉;卜葬于沙丘而吉。掘之数仞,得石椁焉。洗而视之,有铭焉,曰:‘不冯其子,灵公夺而里之。’”
此谓谥号和本人生平事迹不符。卫灵公不昏庸无道但谥号为“灵”,因为死后埋葬时挖出有“灵公”字样的石椁铭文;鲁昭公号为“昭”,但是生前昏庸无能,无礼无仪,败于季氏内乱,流亡国外八年最终客死晋国乾侯。
妣:对已故母亲的称呼。此指晋大夫叔向之母。呱:婴儿啼哭声。
劾(hé):检举结发罪状。石:此指伯石,叔向之子。
叔向:姬姓,羊舌氏,名肸,字叔向,又字叔誉,因被封于杨(今山西洪洞县),以邑为氏,别为杨氏,又称叔肸、杨肸。春秋后期晋国贤臣,政治家、外交家。出身晋国公族,历事晋悼公、平公、昭公三世,为晋平公傅、上大夫。叔向最初欲和申公巫臣和夏姬的女儿结婚,母亲因为想让他与自己娘家人结亲,二惧怕漂亮的女人给自己羊石氏带来祸害,极力反对。晋平公强迫叔向娶她为妻。生下伯石。母亲听到他的啼哭,认为是豺狼之声,必给家族带来祸害。后羊舌食我(复姓羊舌,名食我,字伯石,也称杨食我、杨石)因祁氏的“换妻事件”受牵连而身死族灭。
《左传•昭公廿八年》:伯石始生,子容之母走谒诸姑,曰:「长叔姒生男。」姑视之,及堂,闻其声而还,曰:「是豺狼之声也。狼子野心,非是,莫丧羊舌氏矣。」遂弗视。
许:指许负,汉代河内人。相理:指观察面相。
鞫(jū):审问,穷追。条:指条侯周亚夫。
《史记•绛侯周勃世家•周亚夫传》:条侯亚夫自未侯为河内守时,许负相之,曰:「君后三岁而侯。侯八岁为将相,持国秉,贵重矣,於人臣无两。其后九岁而君饿死。」……居三岁,其兄绛侯胜之有罪,孝文帝择绛侯子贤者,皆推亚夫,乃封亚夫为条侯,续绛侯后。……初,吏捕条侯,条侯欲自杀,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因不食五日,呕血而死。国除。
混成:混然不可得而知,而万物由之以成。
术:术数。
神:神明之道。心:人心。命:命运。行:谓人生经历之行。消息:指祸福消长,增减,盛衰。
斡流:流转。贾谊《鵩鸟赋》:“斡流而迁兮,或推而还;形气转续兮,变化而蟺。”斡:旋转。
济:停,止。
遭罹:遭遇困忧。罹:忧患,苦难。
嬴缩:犹盈亏。引申为进退、行止、长短、得失等。《管子•势》:“成功之道,嬴缩为宝。”尹知章注:“嬴缩,犹行藏也。所谓时行则行,时止则止。”
三栾:指春秋晋大夫栾书,栾书子栾黡,栾黡子栾盈。亦称栾武子、栾桓子、栾怀子。
移易:转移,调换。
忒:差误。《左传•襄公十四年》:“秦伯问于士鞅曰:‘晋大夫其谁先亡?’对曰:‘其栾氏乎!’秦伯曰:‘以其汰乎?’对曰:‘然。栾黡汰虐已甚,犹可以免。其在盈乎!’秦伯曰,‘何故?’对曰:‘武子之德在民,如周人之思召公焉,爱其甘棠,况其子乎?栾黡死,盈之善未能及人,武子所施没矣,而黡之怨实章,将于是乎在。’
洞:幽深。
纷错:纷繁杂乱。
众兆:众人,一般人。《楚辞•九章•惜诵》:“专惟君而无他兮,又众兆之所雠。”王逸注:“兆,一作人。”
周:庄周,指庄子。
贾:指贾谊。
贡愤:溃乱,惑乱。
抗:举起。
爽言:差谬之言。
矫情:掩饰真情。 或谓故违常情以立异。
畏牺:谓害怕成为祭祀宗庙的牺牲。指庄子。《庄子•列御寇》:“或聘于庄子,庄子应其使曰:‘子见夫牺牛乎?衣以文绣,食以刍叔,及其牵而入于太庙,虽欲为孤犊,其可得乎?’”《史记•老子韩非列传》:楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。庄周笑谓楚使者曰:“千金,重利;卿相,尊位也。子独不见郊祭之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入大庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎?子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志焉。”
忌鵩:指贾谊。《史记•屈原贾生列传》:贾生为长沙王太傅三年,有鸮飞入贾生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰“服”。贾生既以適居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。太史公曰:“读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣!”贾谊的鵩鸟赋虽然通篇都是在谈人生短暂、祸福无常,而自己则是一种无欲无穷,幽远宁静的生活态度;表现的是乐观而豁达的精神境界。但实际上作者正在为怀才不遇而悲愤、为身心疲惫而感伤、为前途未卜而惆怅。从这一点说,“忌鵩”正体现了怀才不遇、年华易逝的痛苦。
所贵圣人至论兮,顺天性而断谊。物有欲而不居兮,亦有恶而不避;守孔约而不贰兮,乃輶德而无累。三仁殊于一致兮,夷、惠舛而齐声。木偃息以蕃魏兮,申重茧以存荆。纪焚躬以卫上兮,皓颐志而弗营。侯草木之区别兮,苟能实其必荣。要没世而不朽兮,乃先民之所程。
至论:指高超的或正确精辟的理论。《淮南子•精神训》:“藏《诗》《书》,修文学,而不知至论之旨,则拊盆叩瓴之徒也。”
断谊:以义为准则进行决断。班固《典引》:“昭明好恶,不遗微细,缘事断谊,动有规矩。”
物:万事万物。
居:处。避:回避。《论语•里仁》:子曰:富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。
孔约:十分简约。
輶德:易于实行的德行。輶(yóu):轻便,轻微。
三仁:指三位仁人。指殷末之微子、箕子、 比干。《论语•微子》:“ 微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:‘殷有三仁焉。’”
夷惠:伯夷和柳下惠。代表着两种不同的处世态度。《孟子•万章》:“伯夷隘,柳下惠不恭。”谓伯夷器量狭窄,柳下惠不太严肃。所以后世称人之德性介乎夷惠之间的叫作“不夷不惠”。
舛(chuǎn):不幸。
木:指段干木。战国时魏国人。少贫且贱,师事子夏,高尚不仕。魏文侯欲见之,造其门,干木逾墙避之。文侯出过其庐,必凭轼示敬。请以为相,不受。秦兴兵欲攻魏,闻段干木贤,而魏侯能以礼待之,乃不入侵而还。
偃息:安卧。
蕃:藩屏,捍卫。《吕氏春秋•开春论•期贤》:“魏文侯过段干木之闾而轼之……于是君请相之,段干木不肯受。则君乃致禄百万,而时往馆之。于是国人皆喜,相与诵之曰:‘吾君好正,段干木之敬;吾君好忠,段干木之隆。’居无几何,秦兴兵欲攻魏,司马唐谏秦君曰:‘段干木贤者也,而魏礼之,天下莫不闻,无乃不可加兵乎!’秦君以为然,乃按兵辍不敢攻之。”
申:指申包胥。春秋时楚国大夫。吴国攻破 楚国,楚申包胥赴秦国求救,在秦廷痛哭七日夜,终于使秦发兵败吴而存楚。《淮南子•修务训》:于是乃赢粮跣走,跋涉谷行,上峭山,赴深溪,游川水,犯津关,躐蒙笼,蹶沙石,蹠达膝曾茧重胝,七日七夜,至于秦庭。
重茧:手脚上的厚茧。多指跋涉辛苦。应劭 《风俗通•十反》:“ 干木息偃以藩魏,包胥 重茧而存郢。”
荆:指楚国。
纪:指纪信。西汉人。楚汉战争中,事汉王为将军。项羽围困荥阳,汉王危急。信伪装汉王出东门降楚,使汉王得从西门遁走。项羽怒,烧杀之。《史记•项羽本纪》:纪信乘黄屋车,傅左纛,曰:“城中食尽,汉王降。”楚军皆呼万岁。汉王亦与数十骑从城西门出,走成皋。项王见纪信,问:“汉王安在?”信曰:“汉王已出矣。”项王烧杀纪信。
焚躬:谓不惜己身被焚。
皓:指汉初商山四皓。《史记•留侯世家》:四人从太子,年皆八十有余,须眉皓齿,衣冠甚伟,上怪之, 问曰:“彼何为者?”四人前对,各言名姓,曰东园公,角里先生、绮里季、夏黄公。上乃大惊,日: “吾求公数岁,公辟选我,今公何自从吾儿游乎?
颐志:犹养志。营:迷惑。
侯:何。疑问代词。
《论语•子张》:“君子之道,孰先传焉,孰后传焉,譬诸草木,区以别矣。”
实:实行。
荣:荣耀。
要:使,让。
没世:终身,永远。
先民:古代贤人。
程:典范,规格,法式。
观天网之纮覆兮,实棐谌而相训;谟先圣之大猷兮,亦邻德而助信。虞《韶》美而仪凤兮,孔忘味于千载。素文节而底麟兮,汉宾祚于异代。精通灵而感物兮,神动气而入微。养流睇而猨号兮,李虎发而石开;非精诚其焉通兮,苟无实其孰信!操末技犹必然兮,矧耽躬于道真!
纮覆:覆盖。
棐谌(fěi chén):同“棐忱”。谓辅助诚信的人。棐:辅助。
相训:相互解释,佐证。
谟(mó):计谋,谋略。
大猷:谓治国之道。猷(yóu):计划,谋划。
邻德:谓以德为邻。
助信:谓以信为助。
虞韶:指虞舜所作的《韶》乐。舜帝曾于韶山演奏其乐,称之为韶乐,箫韶因此而得名。
仪凤:即凤凰来仪,言凤凰来舞,仪态非凡。《尚书•益稷》:“箫韶九成,凤皇来仪。”
孔忘味:指孔子听《韶》乐而忘肉味。《论语•述而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”
素文:发扬素王之道的文章。指《春秋》。素王,犹空王。谓具有帝王之德而未居帝王之位者。后儒生专指孔子。王充《论衡•定贤》:“孔子不王,素王之业在《春秋》。”
节:调节。
底:引致。
麟:麒麟。春秋鲁哀公十四年猎获麒麟。相传孔子作《春秋》至此而辍笔。 《春秋•哀公十四年》:春,西狩获麟。杜预注:麟者仁兽,圣王之嘉瑞也。时无明王出而遇获,仲尼伤周道之不兴,感嘉瑞之无应,故因《鲁春秋》而修中兴之教。绝笔于‘获麟’之一句,所感而作,固所以为终也。
宾:通“傧”。接引客人。用宾客的礼节相待。礼敬。
祚:赐福。《汉书•成帝纪》:绥和元年春正月,大赦天下。 二月癸丑,诏曰:考求其后,奠正孔吉。其封吉为殷绍嘉侯。三月,进爵为公。《汉书•平帝纪》:六月,封周公后公孙相如为褒鲁侯,孔子后孔均为褒成侯。追谥孔子曰褒成宣尼公。
通灵:通于神灵。
动气:发脾气,怒形于色。
入微:入于幽微。
养:指养由基。养由基,嬴姓,养氏,字叔,名由基(一作繇基),春秋时期楚国将领。养国被楚国灭亡后,养由基成为楚国大夫。自小就很会射箭,双手能接四方箭,两臂能开千斤弓,被称为神箭手。《战国策•西周策》中苏厉谓白起曰:“楚有养由基者,善射,去柳叶百步而射之,百发百中。”历楚庄王,楚共王,楚康王。
流睇:转目斜视。
猨:同“猿”。刘安《淮南子•说山训》:“楚王有白猿,王自射之,则搏矢而熙。使养由基射之,始调弓矫矢,未发而猿拥柱号矣。”
李:指李广。《史记•李将军列传》:广出猎,见草中石,以为虎而射之。中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。”
精诚:真诚。
通:通达,到达。
实:指实际努力后的成果或功业。
信:相信。
末技:谓不足道的技艺;小技。此指箭术。
犹:还。必然:谓事理必定如此;一定。
矧:况且。
耽:沉溺。躬:身体;生命。
道真:谓道德、学问的真谛。
登孔昊而上下兮,纬群龙之所经;朝贞观而夕化兮,犹谊己而遗形;若胤彭而偕老兮,诉来哲而通情。
孔:指孔子。
昊:指太昊,即伏羲氏。远古时代一位皇帝。教民佃渔畜牧,始画八卦,造书契。
上下:犹言从古到今。
纬:组织、治理(天下)。
群龙:此喻君圣。
经:常道。指常行的义理、准则、法制。
贞观:指正大的道理。
化:指死亡。
谊己:犹言忘我。
胤:子孙相承。此指相承。
彭:指彭祖。传说中的人物。尧的臣子篯铿。陆终氏第三子,帝颛顼之孙,历虞夏至商,因封于彭,故称。传说他善养生,有导引之术,活到八百高龄。见刘向《列仙传•彭祖》。
老:指老子。
来哲:后世智慧卓越的人。
通情:互相交流情况或感情。
乱曰:天造草昧,立性命兮;复心弘道,惟圣贤兮。浑元运物,流不处兮;保身遗名,民之表兮。舍生取谊,以道用兮;忧伤夭物,忝莫痛兮!皓尔太素,曷渝色兮?尚越其几,沦神域兮!
天造草昧:谓天地之始,万物草创于混沌蒙昧之中。《周易•屯》:“天造草昧。”孔颖达疏:“言天造万物于草创之始,如在冥昧之时也。”
性命:生命。
复心:犹谓返归天地本心。
弘道:弘扬大道,弘扬正道。《论语•卫灵公》:“人能弘道,非道弘人。”
浑元:谓天地之气。或谓天地。
处:止,停留。
保身:谓保全身躯。
遗名:谓死后遗留好名声。
表:通“标”,表率,榜样。
谊:同“义”。舍生取谊:舍生取义。
用:使用,施行。
夭:屈,摧折。此处为被动用法,被……摧折。
忝:耻辱。
莫:大约,或许。
皓:白,洁白。此处为形容词作动词。
太素:朴素,质朴。
渝:水由净变污,引申为改变,变。
尚:差不多。
越:助词无义。
几:几微。隐约未动却甚重要之处。
沦:沉沦,没落。此处指入,进入。
神域:神明的界域。
参考书目:《全汉赋评注》龚克昌 花山文艺出版社
本文关键词:《后汉书·班固传》,后汉书班超传文言文翻译,班固所著的后汉书对后世影响深远,后汉书班固传文言知识,后汉书 班固传翻译。这就是关于《后汉书班固传注释及翻译,国学经典之《后汉书》导读第九十四讲》的所有内容,希望对您能有所帮助!