#王雪看日本经济#日本人把语音翻译功能搬到口罩上,是“黑科技”还是“花拳绣腿”?
日本“稀奇古怪”的妙用小物想必你一定耳闻目睹过。继去年夏季,优衣库公司为应对炎炎夏日推出凉感口罩之后,日本一家专做机器人的新创公司“Donut Robotics”再把创意脑筋动到疫情当下的必备品,口罩上。推出一款能翻译出8国语言的“智能口罩”!
这款“脑洞大开的”新商品取名为「C-FACE」,含税售价4378日元(约合280元),是世界上首款能与手机APP联动的语音口罩。透过口罩内设的麦克风,可实现将日文与中文、英文、法文、西班牙文、韩文、泰文、印尼文和越南文之间互相翻译转换,还可以发送短信、打电话,甚至还能当扩声器使用。
我带着猎奇的心态,查阅了有关此款口罩详细资料,发现「C-FACE」虽是以口罩“自居”,但其材料是由白色塑胶和矽树脂制作而成,透气性差甚至不能有效隔离和防阻病毒。再看使用方法也并不“智能”,一句话进过蓝牙传到其APP上再翻译出来,来回几个回合也不见得能表达清楚。最后,在使用场景上是最大的Bug:如果要成为“爆款”肯定是面向游客销售,可如今全球疫情除中国以外,大部分国家都还尚处在“水深火热”之中,并且日本的国门何时向世人打开也不得而知。退一万步讲,就算之后疫情平复,疫苗全民接种,国与国之间旅游恢复,那么哪位游客还需用再戴上口罩?那时为了翻译而戴口罩恐怕多此一举、自找麻烦吧。