2

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

关于【哥特式金属私生子】,有什么游戏和帝国时代一样的游戏,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

  • 内容导航:
  • 1、哥特式金属私生子:能不能长点心!想赚中国玩家的钱,却机翻玩烂梗来忽悠?
  • 2、哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏

1、哥特式金属私生子:能不能长点心!想赚中国玩家的钱,却机翻玩烂梗来忽悠?

大噶好,我四普通发自正腔圆的X博士。

人们常说兴趣是最好的老师,这话一点没错。

遥想十多年前,X博士刚上初中的时候英语月考只有区区20分,后来硬是靠着经常在写作业的时候偷偷锁门打单机,把英语分提高到了及格水平,这不比新东方强多了。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

这倒不是什么稀罕事儿,那时候国内的单机游戏玩家几乎人均精通八国语言,也不是大伙有多好学,而是当时的单机游戏压根没有中文,野生翻译又参差不齐,不会外语甚至连游戏名都不见得看得懂。

不过这段故事显然不是什么励志HE故事,而是妥妥的BE结局,因为我考20分要挨揍,考及格被当做抄袭又挨一顿,而当我含着委屈的泪花,诉说事情真相后,又给自己续了一顿。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

这就是诚实的代价。

现在玩家环境就舒服多了,随着多年中国玩家的辛勤耕耘,中文市场逐渐成为全球体量最大的游戏市场之一,曾经被玩家们疯狂调侃的“七国语言无中文”已然成为往事,玩家再也不需要为了玩游戏学英语了,也就不会因为成绩大幅波动白挨三顿毒打。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

可谁曾想,最近又有一帮游戏带头“复辟”,用质量极差的机翻妄图让玩家回到那个只能靠瞎猜和人脑定势思维来理解游戏文本的时代。

这究竟是怎么回事?今天X博士就带大家来看一看。

划重点一:COD翻译玩烂梗 老滚OL再度陷入翻译危机

最近,《上古卷轴OL》官方简中翻车的事儿想必大伙已经略有耳闻了。

在11月1日《上古卷轴OL》在PC端游戏中更新了官方简体中文版本,玩家本来欣喜的认为可以看到老滚5那样精致的本地化,可游戏更新后等待玩家的并不是中文版的便利和乐趣,而是大量前言不搭后语的机翻文案。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

说实话,这多少是有点考验我的脑补水平了,X博士都顿时有种梦回2002的感觉。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

为啥是2002呢?一些近些年才认识老滚系列的玩家可能不知道,这已经不是老滚系列第一次翻译翻车了。

早在2002年,《上古卷轴3》就因为汉化组精通机翻,把游戏标题翻译成了“老头滚动条”,也成功让该系列收获了“老滚”这个伴随一生的代号。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

这种汉英直译笑话其实就跟上学时的“Good Good study,Day Day UP”没什么区别,属于典型的九漏鱼笑话,但早年间的部分野生汉化组门槛就是这么低,也因此才诞生了像“恶魔五月哭”、“哥特式金属私生子”之类的名梗。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

但这都是千禧年左右的事儿了,现在都2022年了,《上古卷轴OL》还能再搞一次,实在是让人有点摸不着头脑,而且这次可没有汉化组背锅,这可是官方大力宣传的正版官中。

这次不光汉化组不背锅,机翻也不想背锅,有玩家把游戏英文版原文输入谷歌翻译,得到的结果竟然比游戏官方文本质量都高。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

真是机翻都不舍得用个好的,实在不行下次B社你就包给我,最低也得给你用上谷歌。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

更有意思的是,在爆发翻译事件前,《上古卷轴OL》官方还曾专门在宣传时强调过,本次中文翻译文本庞大,字数超过875万字,可谁知道刚一上线中文就立刻翻车,也让这八百多万的机翻宣传成为了另一场笑话。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

其实仔细回想一下这也不是今年简中翻译的头一回翻车了,仅仅往前追溯半个月,就有一个不亚于此次风波的COD19。

COD19的翻译虽然在技术上确实没太大问题,但他就像被短视频洗脑了一样,总忍不住玩上两句自以为幽默的网络烂梗。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

我才是真的会谢啊!台词中突然蹦出的烂梗,让本该热血沸腾的战场瞬间变成了集美蒸虾头的小红书留言区。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

会造成这种情况,很大程度要归咎于翻译人员对于游戏、玩家缺乏尊重,不顾及作品文案环境的抖机灵,亦或是缺乏专业水准的错翻误翻,都是对玩家体验的极大破坏。

划重点二: 简中翻译为何频频翻车?中文到底有多难

在翻译领域,我们通常将翻译分为三种等级,即“信”、“达”、“雅”。

如果说对每一位翻译都要求达到“雅”的等级,那便需要在专业素养之外,又对所译作品有极其深刻的理解,这一点确实不太容易。

但玩家大多并不会对雅有过高的要求,只要能在保持原意、文辞畅达的基础上,向雅做出些许努力,玩家就能够满足了。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

(我想应该没人能忘了那句“吾辈何以为战”)

可事实情况却是,无论是在《异度之刃3》还是《怪物猎人:崛起》这些重量级作品中,都能看到翻译人员为了追求雅,将信与达弃之不顾,扭曲了文本的原意,让所译内容变得更难理解。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

(分别是日版、简中和繁中)

而像一些不称职的翻译人员,不光不会给中文玩家带来便利,反而会在被玩家质疑后,直接摆出摆烂的态度硬刚,继续给玩家添堵。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

如果要说那些翻译水平较高的团队,那X博士不得不提一嘴早年年或近些年仍在活跃的“野生汉化组”,对于常看漫画和美剧的X博士来说,那些为爱发电的好哥们,显然比现在收钱办事儿的人水平高出不少。

其中最让X博士记忆深刻的是《亡骸游戏》漫画中一个名为“火吹き蟲”的角色,该角色的能力特色表现为操控普通人大批量集结,并且以身赴火点燃目标。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

在叔叔接手之前,汉化组的翻译为“赴火之虫”,其含义既包含了文字中“拱火的虫子”的原意,又在其之上增添了角色行为逻辑“以身赴火”的含义,读者也可以通过近义词飞蛾扑火的典故来快速理解角色,可谓一举多得。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

对比之下,B漫接手后该角色名称直接更改为文字直译“喷火虫”,翻译水准一下便降低了两个档次。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

而这也是大多数游戏、漫画作品翻译时的真实写照,在早年间的汉化组接连因解散、转型、破产、甚至踩缝纫机等原因相继脱离的情况下,正版本地化却并没有显露出一帆风顺的模样。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

这是由于原先的汉化组大多本就是作品的粉丝,自然能够在一定程度上理解作者以及作品想要表达的含义,所以他们往往能在普通的文本翻译条件上,翻译出更多的韵味。

现如今的本地化外包公司,一方面很难有某款作品或者某领域的长期粉丝,另一方面游戏公司在交付文本时也大多为了防止内容泄露,只会给予单独的文本或是简单的对话流程,如此一来,翻译人员缺乏对作品的理解,便只能选择按照原文直译了。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

再加上翻译外包竞争激烈,比价、压价抢活、翻译人员工资水准低、歪果仁难以审核等问题层出不穷,也让一些优秀的本地化人员和团队难以得到应有的发挥。

还记得有一位曾在为《无主之地3》翻译和配音的公司工作的哥们儿跟X博士聊过此事,该公司虽在技术上拥有业内顶尖的水准,但却因为上述问题难以留住人才,也更难接到足以媲美无主之地的大活。

而那些靠压价、压榨员工来获得工作的外包团队,却能说出“做这行不需要职业素养”之类傲慢之言。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

或许对于玩家和作品而言,中文翻译的都是极其重要的桥梁,但对于翻译工作者而言,这不过是一份不及富贵只得温饱的工作罢了。

课后总结:

好在本文的结局是HE的,目前《上古卷轴OL》已经意识到文本翻译的问题,并联系到其他几家专业技能过硬的团队,正在加班加点修复中文内容,预计在不久之后玩家就可以玩到修改过后的官方中文了。

2、哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏

上次的文章引起了很大的反响,这期是第三期了,如果想回看我写的游戏系列梗,可以看我之前发布的文章,感谢大家的支持。

伐伐伐伐伐木工

这个梗出自《帝国时代》,有点年纪的人肯定知道这个梗了。

《帝国时代》拥有中文配音在当时看来是非常难得的事情,而这个梗正是来自中文配音,如果我们在游戏中指挥村民去砍树,他就会说一声“伐木工”,相应的还有“粮草征收人”,“建筑工”......

如果我们不停地点击砍树指令,他就会重复伐木工这句话,但不是“伐木工伐木工伐木工”,而是“伐伐伐伐伐木工”,我相信老玩家看了这个梗一定会会心一笑。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

赞美太阳

这个梗出自《黑暗之魂》,最初来自黑暗之魂一代里面一个非常有名的角色:索拉尔。

他在《黑魂》的世界中寻找根本不存在的太阳,是游戏中的一个悲情人物,可他却永远保持乐观,无私地去帮助他人,他的铠甲甚至都是自己组装的白装,衣服和盾牌上的太阳也是自己绘上的,即便如此,他依然给了玩家很多帮助,玩家可以召唤他帮忙打BOSS,据说他可以自己一个人单挑过BOSS,属实是强。

而当玩家召唤他时,他就会做下面这个赞美太阳的动作。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

总而言之,就是这么一位极具魅力的角色让玩家们对乐于助人的太阳教产生了浓厚的兴趣,纷纷加入太阳教成为一名太阳战士。

成为太阳战士后玩家就可以做这个赞美太阳的动作并可以画金符,其他玩家在遇到困境时可以通过这个金符召唤其他世界的太阳战士获得帮助,所以赞美太阳也表达了对这种美好品德的赞赏,太阳好哥哥也指那些帮萌新打怪的人。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

赞美太阳就这样成了《黑暗之魂》的一种信仰。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

兽人永不为奴

说到信仰还有下面这个梗,这个梗出自《魔兽世界》,《魔兽世界》中有两大阵营,兽人阵营与人类阵营,他们各有一句口号,人类阵营是“为了联盟!为了艾泽拉斯!”,而兽人则是这句“为了部落!兽人永不为奴!”

在正常的时间线中,格罗姆和他所领导的兽人为了力量喝了恶魔之血,沦为了燃烧军团的傀儡。而在被修改的时间线中,格罗姆在其穿越过来的儿子加尔鲁什的劝说下识破了古尔丹的阴谋,倒掉了恶魔之血,并说了这么一句话:“兽人永不为奴!”

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

但是后来萨鲁法尔自愿留在暴风城监狱的剧情让这句话成为一句空话,从此这个梗就变成了“兽人永不为奴,除非包吃包住,还要五险一金......”

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

再来一回合

这个梗出自《文明》,因为《文明》太过令人上瘾,而且因为其魔性的下一回合按钮,很多人玩着玩着就发现再来一个回合就睡觉变成了N个回合,一个晚上甚至一天就这么在《文明》的世界中度过了,也因此诞生了许多的恶搞梗图。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

毕竟在《文明6》中,最好玩的永远是下一个回合,哈哈哈哈。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

万物皆可无双

这个梗出自光荣公司,在他们手上,似乎没有什么游戏是不可以变成无双的。

三国无双,战国无双,无双大蛇这三个就不提了。

策略类的高达、火焰纹章变成了无双,冒险游戏塞尔达传说变成了无双,JRPG游戏勇者斗恶龙,女神异闻录也变成了无双。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

火焰纹章无双

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

P5S

以上这些还在游戏范畴内,下面这些就变成漫画、影视联动了,海贼无双,真北斗无双,亚尔斯兰战纪无双,剑风传奇无双,特洛伊无双。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

海贼无双4

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

剑风传奇无双

甚至还有无双游戏的衍生作,无双全明星,里面登场了许多光荣自家的明星角色,真是应了那句话,万物皆可无双。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

画风迥异的各个人物

老头滚动条

这个梗出自《上古卷轴》系列,老头滚动条是非常古老的梗了,大概还是在大家都在玩盗版游戏的时候,那时候买游戏还都得去线下的电脑店买游戏卡碟。

然后汉化组在引进《上古卷轴3:晨风》这款游戏时将《上古卷轴》(The Elder Scrolls)机翻成“老头滚动条”就拿出来了。

被玩家发现后从此沦为了游戏翻译界的笑柄之一,至今玩家们对《上古卷轴》还在用老滚这个亲切的称呼。

另外还有常见的翻译笑柄分别有《无冬之夜》中的“踢牙老奶奶”、《刺客信条:启示录》中的“哥特式金属私生子”和《鬼泣》中的“恶魔五月哭”等等…

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

这里就不一一赘述了,都是些属于不用看原文光是看译文就知道一定有毛病的翻译,也欢迎大家在评论区留言补充。

父慈子孝,兄友弟恭,家族传捅

这个梗出自《鬼泣》系列,因为斯巴达这一家子的家庭关系实在是过于鹭港有爱,无论是父子,兄弟,还是叔侄。

兄弟之间在之前的作品中已经互捅过好多次了,最新作《鬼泣5》中终于轮到了父子之间的互捅。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

勇者翻抽屉

这个梗在很多RPG游戏中都有,最出名的当属《勇者斗恶龙》了,现在这年头勇者当着别人的面翻箱倒柜砸罐子拿东西都已经是传统艺能了。

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)

借用《伊苏》主角亚特鲁的一句话:“冒险家喜欢翻抽屉有什么不对!”

本文关键词:哥特金属起源于哪里,哥特金属是摇滚吗,哥特式金属音乐,哥特式知乎,哥特式金属是什么意思。这就是关于《哥特式金属私生子,有什么游戏和帝国时代一样的游戏(却机翻玩烂梗来忽悠)》的所有内容,希望对您能有所帮助!

本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://tj.jiuquan.cc/a-2147216/
1
上一篇 火线零线怎么区分,如果接反了会有影响吗
下一篇 新蜀山剑侠传片尾曲,之前很火的武侠游戏叫什么名字(新蜀山剑侠传<林青霞版>)

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: alzn66@foxmail.com

关注微信

微信扫一扫关注我们

返回顶部