2

论语先进篇原文及翻译,《论语·先进》1先进于礼乐野人也

关于【论语先进篇原文及翻译】,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

  • 内容导航:
  • 1、论语先进篇原文及翻译:《论语·先进》1先进于礼乐野人也
  • 2、论语先进篇原文及翻译,论语先进篇原文及翻译是什么

1、论语先进篇原文及翻译:《论语·先进》1先进于礼乐野人也

11.1.[原文]

子曰:“先进于礼乐野人也,后进于礼乐君子也,如用之,则吾从先进①。”

[原文通释]

孔子说:“在礼乐方面占先的人是在野的人,在礼乐方面滞后的人是有爵禄的人,如果选择任用人,那么我从选用在礼乐方面占先的人开始。”

[注释]

①“先进于礼乐野人也,后进于礼乐君子也”,是两个判断句,基本句型是“……,……也”。先,作动词,优先,占先。进,向前移动,走在前面。于,在……方面。礼乐,礼仪音乐。野人,在野的人,这里当指没有获得官位的“士人”。后,作动词,滞后。君子,这里指世袭爵禄的贵族子弟。如,如果。用,选择任用。之,代词,指选用的对象。则,那么。从,自,由……开始。

[解读与点评]

孔子那个时代,礼乐是精神文明程度的标志,是官员素质的体现。在野之人首先在礼乐方面进德修业,掌握了真才实学;世袭的贵族未必重视礼乐的修持,没有真才实学。“先进于礼乐”者出使他国明白外交礼节,知道怎么进退应对,从而不辱使命;没经过礼乐的专门训练而做官,又不知道主动学习的人,在外交场合必然会闹出笑话,甚至惹来麻烦。《左传·昭公七年》就记载了这样一个典型事例:“三月,公如楚,郑伯劳于师之梁。孟釐子为介,不能相仪。及楚,不能答郊劳。”(“三月,鲁昭公到楚国去,郑国国君到师之梁慰劳他,孟釐子做副手,不熟悉会见的相礼。到楚国时,不能对郊外迎接时的慰劳做出有礼节的回答。”)孟釐子是“三桓”的后代,做官是世袭的,由于他在礼乐方面有不足,在“师之梁”和“楚郊”丢了面子,降低了“人格”和“国格”。

孔子认为,靠世袭先为官的人,在为官以前,没有接受礼乐知识的系统教育,没有真才实学,不知道怎样以礼乐为官;而一些还没有得到官位的士,在为官以前就全面系统地学习和实践了礼乐知识,具备了真才实学,他们知道怎样以礼乐为官。所以孔子主张选用先学习而知礼乐、明礼乐的人。其实说穿了,已经有爵禄的人,一是他们得天时地势之优,占据了官位,比较高傲,甚至狂妄,不知道民生的艰苦,礼乐的重要;二是他们头脑中固有的东西太多,又没有经过系统学习,想改变他们很难;三是他们官位世袭,不能被罢免,想让他们系统地学习,恐怕也难。“先进于礼乐”的野人则不是这样,他们生活于平民之中,知道民生的艰辛,由于他们有平民甚至有艰苦的生活经历和情结,知道该怎样用礼引导百姓。

  今天看来,就是选用已经经过系统的理论学习又经过实践锻炼的人,而不是选用没有经过系统学习,不掌握理论知识,只是通过各种途径搞到文凭的人。这个联系可能有些不恰当,其实孔子所要选的是具有真才实学的人,礼乐只是内涵修养和外在表现的一部分。

2、论语先进篇原文及翻译,论语先进篇原文及翻译是什么

论语先进篇原文及翻译?子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也如用之,则吾从先进”【译文】孔子说:“先学习礼乐而后再做官的人,是(原来没有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是君子如果要先用人才,那我主张选用先学习礼乐的人”,今天小编就来说说关于论语先进篇原文及翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

论语先进篇原文及翻译,《论语·先进》1先进于礼乐野人也

论语先进篇原文及翻译

子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”【译文】孔子说:“先学习礼乐而后再做官的人,是(原来没有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是君子。如果要先用人才,那我主张选用先学习礼乐的人。”

子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”【译文】孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。

德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。【译文】德行好的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。善于辞令的有:宰我、子贡。擅长政事的有:冉有、季路。通晓文献知识的有:子游、子夏。

子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”【译文】孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”

子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”【译文】孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”

南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。【译文】南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。

季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”【译文】季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像他那样的了。”

颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”【译文】颜渊死了,(他的父亲)颜路请求孔子卖掉车子,给颜渊买个外椁。孔子说:“(虽然颜渊和鲤)一个有才一个无才,但各自都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖掉自己的车子步行而给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。”

颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”【译文】颜渊死了,孔子说:“唉!是老天爷真要我的命呀!是老天爷真要我的命呀!”

颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”【译文】颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随孔子的人说:“您悲痛过度了!”孔子说:“是太悲伤过度了吗?我不为这个人悲伤过度,又为谁呢?”

颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”【译文】颜渊死了,孔子的学生们想要隆重地安葬他。孔子说:“不能这样做。”学生们仍然隆重地安葬了他。孔子说:“颜回把我当父亲一样看待,我却不能把他当亲生儿子一样看待。这不是我的过错,是那些学生们干的呀。”

季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”【译文】季路问怎样去事奉鬼神。孔子说:“没能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔子回答)说:“还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?”

本文关键词:论语先进篇原文及翻译子贡问,论语先进篇原文及翻译子路问闻斯行诸,论语先进篇原文及翻译子路曾皙,论语先进篇原文及翻译及体会,论语先进篇原文及翻译拼音。这就是关于《论语先进篇原文及翻译,《论语·先进》1先进于礼乐野人也》的所有内容,希望对您能有所帮助!

本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://tj.jiuquan.cc/a-2122958/
1
上一篇 屏幕材质和屏幕类型有什么不同,不同的屏幕材质有何区别
下一篇 猪皮上的毛怎么去掉,猪皮上的猪毛怎样快速有效的去除

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: alzn66@foxmail.com

关注微信

微信扫一扫关注我们

返回顶部