关于【螳螂杀蛇文言文翻译】,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、螳螂杀蛇文言文翻译:白话聊斋——五羖大夫,夜明,螳螂捕蛇
- 2、螳螂杀蛇文言文翻译,螳螂杀蛇文言文翻译及原文
1、螳螂杀蛇文言文翻译:白话聊斋——五羖大夫,夜明,螳螂捕蛇
五羖大夫
山西河津县人畅体元,字汝玉。作秀才时,梦见有人称他为“五羖大夫”【指百里奚,秦缪公用五张黑色公羊皮把他从楚国手中赎买过来,因而得名】。
他很高兴,认为这是自己仕途显达的一个好兆头。有一年,碰上流寇之乱。他被流寇逮住,剥光了衣服,关在一间空屋子里。正值隆冬季节,天气寒冷。他在黑暗中摸索,摸到几张羊皮子,用来裹护着身体,才不至于冻死。等到天明一看,恰巧正是五张羊皮。他哑然失笑,知道这是神灵在戏弄自己。
后来,因他有明经科头衔,朝廷授他为雒南知县。这是毕载积先生记载的。
【原文】河津畅体元,字汝玉。为诸生时,梦人呼为“五羖大夫”,喜为佳兆。及遇流寇之乱,尽剥其衣,闭置空室。时冬月,寒甚,暗中摸索,得数羊皮护体,仅不至死。质明,视之,恰符五数。哑然自笑神之戏己也。后以明经授雒南知县。毕载绩先生志。
夜明
有个客商乘船在南海里行驶。夜里三更时,船舱里突然亮了,像天明了一样。客商起来一看,见海里有个庞然大物,半个身子露出水面,如同一座大山;眼睛像两个初升的太阳,光芒四射,把整个大海都照得通明。客商很震惊,询问船上的人,并没有一个人知道这是什么东西。大家一齐趴在船舱中观察它。过了一会儿,那个怪物渐渐沉入水中消失了。于是,天又黑了下来。后来,客商到了福建,那里的人都说有天夜里突然亮了一阵又黑了,当作怪事相传。客商计算人们传说的日期,正是在船上见到怪物的那个夜晚。
【原文】有贾客泛于南海。三更时,舟中大亮似晓。起视,见一巨物,半身出水上,俨若山岳;目如两日初升,光四射,大地皆明。骇问舟人,并无知者。共伏瞻之。移时,渐缩入水,乃复晦。后至闽中,俱言某夜明而复昏,相传为异。计其时,则舟中见怪之夜也。
螳螂捕蛇
有一个姓张的人,一次在山谷中行走,听到山崖上发出很大的响声。他找到一条小路攀上去,偷偷地看。只见一条碗口粗的大蛇,在树丛中颠倒扑打,用尾巴乱打柳树,柳枝劈劈啪啪纷纷地落下来。看那翻转跌倒的样子,好似有什么东西制住了它,但是,细细一看,并没什么东西。他感到疑惑不解。便慢慢地向前靠进几步,但见一只螳螂紧紧地伏在蛇的头顶,用它那刀似的前爪,撕抓蛇头;蛇竭力摔动着头,想把螳螂摔下来,但总也摔不掉。过了好半天,蛇终于死了,它头顶的皮肉早被撕裂开了。
【原文】张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇②围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。
2、螳螂杀蛇文言文翻译,螳螂杀蛇文言文翻译及原文
螳螂杀蛇文言文翻译?翻译有个姓张的人,偶然走过溪谷,听到山崖上有非常凄厉的声音他寻找路线上山查看,看见一条身体粗得像碗口一样大的蛇,在树丛中摇摆甩动,用尾巴击打树木,树枝折断,就像有东西在控制它一样然而他仔细察看却没见到什么,他十分疑惑,今天小编就来说说关于螳螂杀蛇文言文翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

螳螂杀蛇文言文翻译
翻译
有个姓张的人,偶然走过溪谷,听到山崖上有非常凄厉的声音。他寻找路线上山查看,看见一条身体粗得像碗口一样大的蛇,在树丛中摇摆甩动,用尾巴击打树木,树枝折断,就像有东西在控制它一样。然而他仔细察看却没见到什么,他十分疑惑。
他渐渐靠近面对它看,原来是一只螳螂蹲在它的头顶上,用镰刀一样的前肢抓住它的头,蛇摆动却没有甩掉它。很久,蛇竟然死了。他看见蛇的额头上的皮肉都已经破裂了。
原文
张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇粗如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折,似有物制之。然熟视而无所见,大惑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刀攫其首,掉不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂矣。
本文关键词:螳螂杀蛇文言文翻译,螳螂杀蛇文言文翻译及字意,螳螂杀蛇文言文翻译及注释 短,螳螂杀蛇文言文翻译及注释,螳螂杀蛇文言文翻译启示。这就是关于《螳螂杀蛇文言文翻译,白话聊斋——五羖大夫》的所有内容,希望对您能有所帮助!