关于【愚人节的象征意义】,愚人节是什么意思,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、愚人节的象征意义:愚人节是什么意思?有什么意义
- 2、4月1日“愚人节”的由来及与"愚蠢"相关的英文表达
1、愚人节的象征意义:愚人节是什么意思?有什么意义
愚人节顾名思义,就是骗人、捉弄人的节日。愚人节也称万愚节、幽默节,愚人节节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。
每年的四月一日,是西方的民间传统节日——愚人节,也称万愚节、幽默节,愚人节顾名思义,就是骗人、捉弄人的节日。愚人节节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。
较普遍的说法是起源于法国。1564年,法国首先采用新改革的纪年法——格里历(即通用的阳历),以一月一日为一年的开端,改变了过去以四月一日作为新年开端的历法。新历法推行过程中,一些因循守旧的人反对这种改革仍沿袭旧历,拒绝更新。
他们依旧在四月一日这天互赠礼物,组织庆祝新年的活动。主张改革的人对这些守旧者的做法大加嘲弄。聪明滑稽的人在四月一日这天给顽固派赠送假礼物,邀请他们参加假庆祝会,并把这些受愚弄的人称为“四月傻瓜”或“上钩之鱼”。以后,他们在这天互相愚弄,日久天长便成为法国流行的一种风俗。该节在十八世纪流传到英国,后来又被英国早期移民带到了美国。
愚人节这天玩笑只能开到中午12点之前,这是约定俗成的严格规矩。过了中午还找乐子的人是一个比被他取笑的人还大的傻瓜。过了钟点还开玩笑的人会立刻碰钉子,自找没趣儿。有一首小诗是这样描述的:愚人节已过十二点,你这个大傻瓜来得晚。待到来年愚人节,你将是最大个的大笨蛋。
2、4月1日“愚人节”的由来及与"愚蠢"相关的英文表达
我们通常所用的英语kid,tease,joke,fool都有“开玩笑,取笑,胡闹”等意思。
人们常说以一种开玩笑的方式开玩笑。其中,“开玩笑的方式”中的“开玩笑”可以用playful,但“取笑”(tease)可指开玩笑的,但多指比较刻薄,鄙夷的玩笑。
开玩笑的本质就是为了寻开心,比如,to joke around意思就是和某人开玩笑。而to fool someone(愚弄某人)就是试图让他们相信一些不真实的事情。是指试着让别人相信一些不真实的事情。国外节日April Fools' Day(愚人节)的目的就是如此。
许多世纪以前,西方世界的人们使用儒略历。他们在四月一日庆祝新年。然而,当人们开始使用公历时,新年就被移到了1月1日。“儒略历”的英文是the Julian calendar。“公历”的英文是the Gregorian calendar。
有些忘记将庆祝新年的日期已经改成了一月一日,还在四月一日庆祝新年的人就会被大家取笑,并称他们为“四月愚人”,也就是英文的April Fool。这也是“愚人节”April Fool’s Day的来历。不管真,这一天就是大家相互愚弄,不开玩笑。
在艺术、音乐和文学中,愚人这个词很常见。是一个普遍的特征。比如,英国作家威廉·莎士比亚以他在作品中塑造“蠢人”而闻名。英语的许多词汇、短语和谚语都与fool有关。
短语to be foolhardy指做一些太危险或冒险的事,意思为“鲁莽的”。比如,It would be foolhardy to travel in weather like this. (这种天气旅游是冒险)。
但我们想表达某件事计划得很好或者做得很好,不会出什么问题,傻子都能完成,也就是, “完全可靠的;万无一失的”的时候,可以用 foolproof。比如, This recipe is foolproof-- it works every time. (这个食谱绝对管用,每次都万无一失)。
短语on a fool's errand指“徒劳无功”,比如,He sent me愚蠢"相关的英文表达)" alt="愚人节的象征意义,愚人节是什么意思(4月1日“愚人节”的由来及与"愚蠢"相关的英文表达)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/e04368b8105d43ecb5a3ca573a71d669~tplv-tt-large.image" />
英语中有许多谚语都跟fool有关,比如,A fool and his money are soon parted.(笨人难聚财),指的是花钱不小心会身无分文。另一个谚语There is no fool like an old fool.(没有比老傻瓜更蠢的了)。
谚语Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. (愚弄我一次,这是你的耻辱。愚弄我两次,我是可耻的)。其意思是如果你被人骗了一次,应该责备欺骗你的人,但如果你被同一个人骗了,你自己应当受到责备。
另外一个常用的谚语是出自英国诗人亚历山大·蒲柏在1709年的诗歌《论批评》中,即,Fools rush in where angels fear to tread.(智者裹足不前,愚者铤而走险)。
本文关键词:4月1日愚人节是什么意思,愚人节的来历和意义,愚人节是什么意思百科,愚人节是什么意思有什么意义,愚人节是什么意思 愚人节是干什么的能给死人下葬吗。这就是关于《愚人节的象征意义,愚人节是什么意思(4月1日“愚人节”的由来及与"愚蠢"相关的英文表达)》的所有内容,希望对您能有所帮助!