关于【trip什么意思】,车上的Trip,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、trip什么意思:车上的Trip A是什么意思
- 2、《纽约时报》2019年度十大好书
1、trip什么意思:车上的Trip A是什么意思
小计里程
Trip是英文单词短途里程的意思,又叫小计里程,作用是方便用户计算每次出行的公里数,也可以根据小计里程来计算油耗。有的车型上有Trip A键/Trip B键两个按键,可以分别记录A旅程的公里数和B旅程的公里数。
汽车仪表盘上的Trip代表的是小计里程,用来记录每次出行的公里数,也可以根据小计里程来计算油耗。Trip A/B是单指从甲地到乙地的距离。
TRIP A 和 TRIPB 计程表可切换,长按清除键可以进行从新归零(“清零”按钮就按右小黑杆一秒左右)。TRIP A 和 TRIP B 二个计程表可以任意使用,没有什么限制。A可以设成每次加油清0,计算油耗;B可以设成每次保养清0,每5000KM保养;也可以用来统计一段周期(几次加油)的平均油耗。
记录tripa的意义:
1、出发前加满油,A、B清零。
从甲地出发到乙地共行驶280公里,这时A和B都显示为280。
从A这箱油已行驶了280公里。
从B甲地到乙地距离为280公里。
2、从乙地出发到丙地,将B清零。
到达丙地后A显示为580公里,B显示为300公里。
3、计算油耗和里程
从A知道这箱油已行驶了580公里,到丙地后再加油至满箱,就可计算出油耗。
2、《纽约时报》2019年度十大好书
今年你的阅读计划都完成了吗?读过哪些让你深思的好书?近日,美国《纽约时报》评出2019年度十大好书,一起来看看哪些还没在你的书单里吧。
图片来源:纽约时报网站
Disappearing Earth
《消失的土地》
By Julia Phillips
茱莉亚·菲利普斯著
In the first chapter of this assured debut novel, two young girls vanish, sending shock waves through a town perched alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86WcFEcCArlA~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
The Topeka School
《托皮卡学校》
By Ben Lerner
本·勒纳著
Lerner’s exhilarating third novel, after “Leaving the Atocha Station” and “10:04,” rocks an emphatically American amplitude. Adam Gordon returns as the protagonist, but this time as a high school debate star, and mostly in the third person. Equal portions of the book are given over to the voices of his psychologist parents, and to a former classmate whose cognitive deficits are the inverse of Adam’s gifts. The earlier novels’ questions about art and authenticity persist; but Adam’s faithlessness is now stretched into a symptom of a national crisis of belief. Lerner’s own arsenal has always included a composer’s feel for orchestration, a ventriloquist’s vocal range and a fine ethnographic attunement.
这是勒纳令人振奋的第三部小说。继《离开阿托查车站》和《10:04》之后,本书展现了一种极为美国式的宽广。亚当·戈登再度成为主人公,但这次是作为高中辩论明星,而且主要是以第三人称出现。他的心理学家父母,以及一个有认知缺陷、和亚当的天赋形成鲜明对比的前同学,得到了同等的篇幅。勒纳早期小说对艺术和真伪的质疑依然存在;但是亚当的信仰缺失如今已经扩展成一个国家信仰危机的症状。一名作曲家对管弦乐编曲的感觉,一个腹语表演者的音域,以及一种细腻的民族鹭港,一直都是勒纳所倚仗的。
amplitude [ˈæmplɪtjuːd]:n.丰富,充足;广阔
protagonist [prəˈtæɡənɪst]:n.主角,主演;主要人物
ventriloquist[venˈtrɪləkwɪst]:n.腹语术者;口技艺人
图片来源:纽约时报网站
Exhalation
《呼气》
By Ted Chiang
特德·姜著
Many of the nine deeply beautiful stories in this collection explore the material consequences of time travel. Reading them feels like sitting at dinner with a friend who explains scientific theory to you without an ounce of condescension. Each thoughtful, elegantly crafted story poses a philosophical question; Chiang curates all nine into a conversation that comes full circle, after having traversed remarkable terrain.
这本合集收录了九个美丽动人的短篇小说,其中好几篇都探讨了时间旅行的重大后果。阅读它们就像和一位朋友坐在一起吃饭,席间他向你解释科学理论,毫无居高临下之态。每一个深思熟虑、构思优雅的故事都提出了一个哲学问题;在经历了一段非凡的旅程后,特德·姜将这9则故事构织成了一场圆融的谈话。
condescension [ˌkɒndɪˈsenʃn]:n.傲慢态度
图片来源:纽约时报网站
Lost Children Archive
《失踪儿童档案》
By Valeria Luiselli
瓦莱丽娅·鲁塞利著
The Mexican author’s third novel — her first to be written in English — unfolds against a backdrop of crisis: of children crossing borders, facing death, being detained, being deported unaccompanied by their guardians. The novel centers alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86We62Lu2GuV~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
Night Boat to Tangier
《开往丹吉尔的夜船》
By Kevin Barry
凯文·巴里著
A desolate ferry terminal alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86XBcBM4oZbm~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
Say Nothing
《什么都不说》
By Patrick Radden Keefe
帕特里克·拉登·基夫著
Masked intruders dragged Jean McConville, a 38-year-old widow and mother of 10, from her Belfast home in 1972. In this meticulously reported book — as finely paced as a novel — Keefe uses McConville’s murder as a prism to tell the history of the Troubles in Northern Ireland. Interviewing people alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86XCYHdSyGY9~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
The Club
《俱乐部》
By Leo Damrosch
利奥·达姆罗施
The English painter Joshua Reynolds just wanted to cheer up his friend Samuel Johnson, who was feeling blue. Who knew that the Friday night gab sessions he proposed they convene at London’s Turk’s Head Tavern would end up attracting virtually all the leading lights of late-18th-century Britain? Damrosch brings the Club’s redoubtable personalities — the brilliant minds, the jousting wits, the tender camaraderie — to vivid life, delivering indelible portraits of Johnson and Reynolds, Edmund Burke, Adam Smith, the actor David Garrick, the historian Edward Gibbon and, of course, Johnson’s loyal biographer James Boswell: “a constellation of talent that has rarely if ever been equaled.”
英国画家约书亚·雷诺兹只是想让他情绪低落的朋友塞缪尔·约翰逊高兴起来。谁知道他提议的周五晚上在伦敦土耳其人头酒馆举行的夜聊会,最终会吸引18世纪末英国几乎所有的领袖人物?达姆罗施将《俱乐部》里令人敬畏的个性——聪明的头脑、机智的口水战、温柔的友情——带到生动的生活中,呈现出一幅幅不可磨灭的肖像:约翰逊和雷诺兹、埃德蒙·伯克、亚当·斯密、演员大卫·加里克、历史学家爱德华·吉本,当然还有约翰逊忠诚的传记作者詹姆斯·鲍斯威尔:“一群很少甚至无人能及的天才”。
redoubtable [rɪˈdaʊtəbl]:adj.令人敬畏的
图片来源:纽约时报网站
The Yellow House
《黄房子》
By Sarah M. Broom
萨拉·M·布鲁姆著
In her extraordinary, engrossing debut, Broom pushes past the baseline expectations of memoir to create an entertaining and inventive amalgamation of literary forms. Part oral history, part urban history, part celebration of a bygone way of life, “The Yellow House” is a full indictment of the greed, discrimination, indifference and poor city planning that led her family’s home to be wiped off the map. Tracing the history of a single home in New Orleans East (an area “50 times the size of the French Quarter,”yet nowhere to be found alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86XDpEDmLFvn~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
No Visible Bruises
《无可见挫伤》
By Rachel Louise Snyder
雷切尔·路易斯·斯奈德著
Snyder’s thoroughly reported book covers what the World Health Organization has called “a global health problem of epidemic proportions.” In America alone, more than half of all murdered women are killed by a current or former partner; domestic violence cuts across lines of class, religion and race. Snyder debunks pervasive myths (restraining orders are the answer, abusers never change) and writes movingly about the lives (and deaths) of people alt="trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/Rk86XELGbYg97G~tplv-tt-large.image" />
图片来源:纽约时报网站
Midnight in Chernobyl
《切尔诺贝利的午夜》
By Adam Higginbotham
亚当·希金博特姆著
Higginbotham’s superb account of the April 1986 explosion at the Chernobyl nuclear power plant is one of those rare books about science and technology that read like a tension-filled thriller. Replete with vivid detail and sharply etched personalities, this narrative of astounding incompetence moves from mistake to mistake, miscalculation to miscalculation, as it builds to the inevitable, history-changing disaster.
希金博特姆对1986年4月切尔诺贝利核电站爆炸的精彩描述,属于那种读来像紧张冲突不断的惊悚小说的罕见科技图书。故事充满生动的细节和深入刻画的人物性格,从中可以看到令人震惊的无能,一个接一个的错误,一个接一个的误判,最终导致了不可避免的、改变历史的灾难。
etch[etʃ]:vt.蚀刻;鲜明地描述;铭记
来源:纽约时报
制作:Lauryn Stallings
翻译:晋其角
来源:纽约时报
本文关键词:电动车上的trip,车上的trip翻译成中文,车上的trip怎么关,大众车上的trip,车上的TRIP按钮是什么意思。这就是关于《trip什么意思,车上的Trip(《纽约时报》2019年度十大好书)》的所有内容,希望对您能有所帮助!