本报讯(记者 周春明 文/摄)16日,公交车司机叶师傅致电本报称,大冶北站至和园沿线的“允许掉头”标识原来写的是“调头”,而现在改成了“掉头”,他表示有些不理解,“应该用‘调头’才是准确的吧,‘调’字不是含有调转方向的意思吗?再说警示牌上的‘掉’字有明显改动过的痕迹,跟其它字的字体、大小完全不一样,是不是有人故意为之呢?”叶师傅如是说。为此,记者咨询了相关部门。
警示牌上有“掉头”市民感觉不舒服
叶师傅是16路公交车司机,每天都往来于大冶北站至和园一线。前些天开车经过大冶北站的时候,他看到蓝底白字的交通警示牌,上面写的“确保安全允许掉头”。叶师傅觉得不对劲,“之前警示牌上用的是‘调头’,现在改成‘掉头’,对于一位司机来说,‘掉头’两个字很闹心,感觉心里不舒服。看到‘掉头’两字还是很瘆人的,这会不会是错别字呢?”
对于这个情况,记者也询问了其他一些司机和普通市民。
“车辆调头的‘调’被误写成‘掉’,希望相关职能部门尽快对错别字进行修改。”市民王先生这样说,在他的理解里面,“调头”才是正确写法,而“掉头”听起来不吉利,让人忌讳。
“正开车呢,看着这么个牌子,大夏天都感觉到一阵寒意。”市民李女士说,“这要是‘禁止掉头’吧也还说得过去,可这个语境里是‘允许掉头’,咋看心里咋不舒服。”
记者把警示牌拍下来放到网上,朋友圈里也是议论纷纷。有网友称,交通警示牌不应该有这样的错别字,“这关系着一个城市的形象问题,交管局为什么不严格审查呢?”也有网友表示:“用‘掉头’也没错啊,不是错别字。”还有网友则调侃道:“应该用‘挑头’,我们大冶话听着才亲切!”
“掉”“调”该咋用法律法规已解答
为了搞清楚到底是“调头”还是“掉头”,记者首先查阅了《现代汉语词典》。按照词典给出的解释,这两个词都有“车、船等转成相反的方向之意”,是可以替换使用的,属于异形词。这里“调”与“掉”同音,念diao第四声。但是引发读者争议的原因就在于,汉语博大精深,寓意丰富,“掉头”在口语里还可以指杀头之意,难免让人心里不舒服,颇有忌讳。
对于这个问题,我市交警大队的相关工作人员的回复是,“就是‘掉头’而不是‘调头’。这里应该就是‘掉’字,我们是按照《中华人民共和国道路交通安全法》(以下简称《道路交通安全法》)设置的,《道路交通安全法》中写的就是‘掉头’,我们发现之后就把原来的‘调头’统一改成了‘掉头’,不会错的。”
随后,记者也在网上查找了《道路交通安全法》,其中第49条明确规定“机动车在有禁止掉头或者禁止左转弯标志、标线的地点以及在铁路道口、人行横道、桥梁、急弯、陡坡、隧道或者容易发生危险的路段,不得掉头;机动车在没有禁止掉头或者没有禁止左转弯标志、标线的地点可以掉头,但不得妨碍正常行驶的其他车辆和行人的通行。”
因此,“掉头”的用法是符合法律法规的,并不存在错别字之说。
“掉头”还是“调头”? 市民有点蒙
本报讯(记者 周春明 文/摄)16日,公交车司机叶师傅致电本报称,大冶北站至和园沿线的允许掉头标识原来写的是调头,而现在改成了掉头,他表示有些不理解,应该用调头才是准确的吧,调字不是含有调转方向的意思吗?再说警示牌上的掉字有明显改动过的痕迹,
本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://tj.jiuquan.cc/a-1663936/